Мой вопрос к тем, кто здесь давно и хорошо владеет чешским (условно уровень С1/С2).
Вы как-то стараетесь улучшать свой чешский язык?
Я вот поняла, что любую жизненную ситуацию на чешском решу. Могу прочитать, сказать и написать всё, что мне необходимо. Отличаю по выговору, кто откуда приехал, у кого «краткий зобак» или кто «зпива» :))
Говорю с акцентом, но люди меня прекрасно понимают. И совершенно не хочется улучшить свои длинные гласные или копировать чешскую интонацию в речи. И ошибки я себе прощаю :))
А как у вас? Совершенствуетесь или тоже уже не хочется?
Совершенствование закончилось, как только перестала заниматься с детьми чешским(жили за границей, надо было с ними заниматься чешским). Да и после 30 с лишним лет общения на чешском, наверное поздно меняться, грамматику иногда повторяю, точнее говоря склонение слов «podle vzoru kost a píseň».
Не считаю, что владею отлично, хотя тоже могу разговаривать о чем угодно и с кем угодно. Читаю/слушаю тоже без проблем, как на родном. Но я интроверт, мне читать/слушать намного интреснее, но что касается языков то это, конечно, проблема. Я вот и на аглийском свободно читаю, но говорю очень простыми фразами. Решила для себя, что пока в декрете, сфокусируюсь на английском, мне он кажется намного полезнее. И может, в целом, мне стоит задуматься над своей речью, я и на русском оратор никудышный.
Кстати да, с англ.такая же проблема, читаю и понимаю свободно, на англ.работаю, но все равно чувствую недостаток...Занималась с преподом, она сказала, что говорю просто как ИТшник — короткими, четкими фразами. Хотелось бы тоже развить речь, но другие вещи пока интереснее
У меня очень похоже!
Все понимаю, спокойно решаю любые вопросы — от врача до договоров. Читаю легко, пишу без проблем, ошибки не мешают. И, если честно, не тянет уже оттачивать произношение или делать из себя носителя. У меня тоже есть акцент, и я его не скрываю — главное ведь, что люди понимают. Воспринимаю акцент как часть меня, моего пути :)
Будет интересно почитать, если у кого-то другая стратегия, например, довести до полного «чешского чеха» :)
Для себя не вижу смысла его совершенствовать — в связи с последними событиями... Опустились руки, и нет уверенности, а понадобится ли он такой совершенный. Английский, по моему мнению, нужно совершенствовать — отъехал на 300 км, и никто уже не понимает чешский, хоть совершенный, хоть нет.
Ну, английский само собой. Я на нём поскольку с детства говорю, то не воспринимаю как чужой и мне не лень какие-то новые фразы и оттенки смыслов узнавать. А вот чешский в 30 лет начала осваивать и это совсем другая история.
Не совершенствую. Кто-то слышит акцент, но говорит, что с Моравы или Остравы, т.к. до сих пор не слыши длинные гласные и говорю коротко. А по-поводу грамматики не переживаю после того, как мне коллега сказвл что я пишу лучше (включая y/i), чем многие чехи.
Точно делаю ошибки, но у меня изначально проблема с любыми языками, я не «вижу» как слова пишутся, это какая-то форма дисфункции, видимо (не зависит от чтения, читала и читаю много, просто очень быстро, поэтому не вижу по буквам). Единственный совет получила — замедлиться, но, думаю, это уже поздно 😃.
Зато, после подготовки детей в гимназию, хорошо знаю программу чешского до 5 класса.
Да, тесты Цермат я тоже хорошо пишу :)) У нас уже двое в гимназиях и ещё раз с младшим это надо будет повторить :)
И у нас так же 😃
Krátký zobák — это разве не про поведение человека, у которого рот не закрывается и который не следит за своей речью?
Это остравский(моравско силезский) «акцент»
Слышала это выражение, только в значении ukecaný 🙃.
Это другое ….mluví jak mu zobák narostl 🙂. Я чешский не совершенствую. Читаю и аудиокниги на чешском слушаю, просто потому что нравится. Грамматику вообще никогда не учила.
Тут наверное не сколько вопрос совершенствования, сколько личностных характеристик в языковой области, вот Eva Decroix очень хорошо, стилистически говорит. А есть другие носители языка, cовсем не образцы для подражания.
Хотелось бы говорить более сводобно при формулировании мысли, возможно и писать совобнее всякие заковыристые тексты. Пишу много, но в бытовом и не бытовом жанре сохранилось влияние иных стилистических норм.
Акцент (фонетика) есть, поменялся на диалектную разновидность, но не ушел. Совершенствоваться желание есть.
Здорово, что вам хочется улучшать чешский!
Я для себя поняла, что не смогу говорить на чешском чисто, без акцента, более того, акцент у меня сильный, как говорит муж «московский», до меня устный чешский слишком твердый и неорганичный, так что забила на попытки совершенствования. Письменно все хорошо и красиво, читаю/слушаю тоже без проблем, абсолютно свободно, а вот устно из меня чешский плохо выходит. Но возможно ещё из-за того, что мне реально устный чешский не нужен был, не работала никогда в чешском коллективе, к примеру, а в бытовом плане достаточно и с акцентом.
Мне за собой следить приходиться, чтобы не сбиваться совсем на русскую интонацию. При чешской даже голос другой и дышать иначе как-то приходится. Мне порой кажется, что это такой прикол, говорить по-чешски. Как- то мозги не верят на 100 %, что это иностранный язык
Я свободно владею языком, хотя лёгкий акцент всё же остаётся. Иногда говорю практически без акцента, а иногда даже сама его слышу. 😅 Общаюсь на чешском почти постоянно. Специально акцент не стараюсь убирать, не вижу в нём ничего плохого. Обычно на этом зацикливаются только ограниченные люди. Адекватные, наоборот, радуются тому, что иностранцы учат их язык.
У меня сильно зависит от усталости. Если очень устала, то чешской интонации в речи нет. Так она мне и не стала родной. На английском даже при усталости речь почему-то не скатывается к «ай спик фром май харт» :)
Любая нервная ситуация ( моя интерпретация ситуации, как нервной) и я могу замолчать. Все экзамены письменно и устно сдавала легко, читать, писать мне легче. Вчера на кассе в Billa передо мной мужчина болтал с кассиршей, возможно, со своей старой знакомой. Ни одного слова не поняла, они говорили на каком то сленге, их речь изобиловала вульгаризмами. Они хохотали, смотрели на всех в очереди, стоявшие за мной смеялись и я, как актриса погорелого театра тоже — ха ха.
С чешским к меня давно не было, чтобы не понимала. Зато с английским бывало, когда разговаривали носители с экзотическими акцентами и хотелось попросить перевод на английский :)
Для того, чтобы совершенствовать язык и дальше, нужна мотивация и цель. Возможно это специфика работы, учеба, написание статей и т.п, где может понадобиться больше знаний. Когда уже без проблем общаешься и пишешь, пусть даже с небольшими ошибками, но этого для жизни быта вполне достаточно, тогда и принимаешь ситуацию. Для каждого этот достаточный уровень свой.
Да, согласна. Про это мой вопрос, кто себе какой уровень наставил.
В кругу общения берется не самая примитивная тема и дерзайте, как ваш чешский досконален.День костелов, лишний случай убедиться что ничего не знаешь, масса новых слов и коллокаций, от всякой церковной утвари и атрибутов, до исторического контекста.
У меня муж и родня чехи плюс на работе только чешский, так что мне достаточно своего запаса чешского, чехи говорят, что меня прекрасно понимают.
Чехи понимают и тех, у кого уровень В1 (уровень экзамена на гражданство, который элементарный). Мой вопрос, про самосовершенствование, когда вы уже свободно владеете языком и нет формальных поводов учить его дальше, для всего хватает.
Мне вот лень совершенствовать. Муж-чех, коллеги и прочие знакомые не нуждаются, чтобы я улучшала язык.
С тех пор как ии пишет рабочие имайлы даже письменный перестала тренировать....
…..вот вот. Я тоже
А я тренирую ))) не доверяю ии
100%)))
Интересный кстати вопрос. Я считала, что говорю очень хорошо практически без акцента, но вот недавно записывали рилс со мной для нашего роддома, и кое-какие моменты мне подкорретировали)) Замечаю, что бывает трудно разговаривать на отвлеченные темы, т.е. не по профессии иной раз приходится искать слово, т.к. в остальное время русский или английский (подкасты, книги и т.д.). Глубоко конечно чешский не знаю, зобаки и зпива хз что такое))) Совершенствоваться не хочу, много другого интересного в жизни ;)
Возможно совершенствование в языках, как составляющая часть жизни, такой технический элемент. Например австралийский английский, вроде бы тотже язык, но такие ньюансы слов и оборотов. Что знаешь ничего не знаешь.
Одно время совершенствовала, хотела речь более богатой сделать (слушала блоги разные, шоу, фильмы смотрела, читала новости и книги, выписывала интересные фразы, новые слова). Сейчас в моей жизни не так много чешского общения, поэтому я уже им не занимаюсь, только изредка могу что то почитать на чешском из тех книжек, которые дома лежат непрочитанные. Акцента раньше очень стеснялась, даже не знаю почему, сейчас мне уже все равно, я поняла, что акцент никуда не денется. Грамматика у меня всегда была неплохая, чехи всегда хвалили. Муж чех, дети чаще на чешском говорят, но я сама уже редко говорю, честно говоря, к чешскому я похолодела, раньше был интерес, сейчас уже нет. Чехи понимают, мне этого достаточно.
после смерти мужа не то, чтобы совсем отвернуло, — читаю много, с удовольствием, непонятные слова смотрю, но всё так, походя... Очень удивила свекровь, кт стала мне говорить о стагнации в языке (вот с чего бы, правда?), и что нужно постараться избавиться от акцента (какое это имеет значение, — чешкой я для них никогда не буду, а я и не пытаюсь); говорю и пишу свободно на любые темы, пока был жив муж, даже стихи писала; а сейчас всё равно;
мне важно, чтобы младшая говорила без акцента, поэтому дома, как правило, говорим по-русски, только если старшие переходят на чешский, я тоже; но если я инициатор, всегда слышу — мама, почему ты говоришь по-чешски?
уже давно хочется реализовать давнюю мечту, потому умственная энергия направлена туда, а не на сомнительное избавление от акцента