Сыну в следующем году надо выбрать, какой второй иностранный учить. У них в гимназии или немецкий или испанский. Пока ему самому всё равно. Какими соображениями ваши дети ( и вы сами) руководствовались при выборе языка для изучения?
Бывают ли в Праге какие-то языковые фестивали или встречи полиглотов, где могут рассказать о языках, немного познакомить с ними?
Есть ли тут кто-то, кто любит и хорошо знает немецкий или испанский? Поделись, пожалуйста, своими соображеними, почему вам нравится язык.
Ой никогда не угадаешь. Я учила в школе немецкий вместо французского, в итоге 15 лет после школы (немецкий конечно забылся так как не практикуется) и мне нужен по работе французский. Ирония судьбы.
Это точно :)
У сына второй немецкий. Выбирали совместно, тоже из испанского и немецкого, с обсуждением плюсов минусов. Немецкий язык более сложный, так что его лучше учить методично в школе. Потом, все же на немецком можно учиться в нескольких странах с хорошими университетами, да для этого надо будет заниматься дополнительно, но основа то будет. Ну и знание немецкого в проф плане на будущее, на мой взгляд выше, чем у испанского. И ребенок способный к языкам, т е испанский выучит сам, если будет желание.
У меня есть наблюдние, что немецкий без использования скатывается почти к нулю. И это у людей, которые его серьезно учили. Немецкие и швейцарские технические университеты привлекают, конечно же. В школе уроков будет маловато для приличного уровня и надо будет доучивать. Склоняюсь к мысли, что надо учить тот, который больше нравится или тот, про который старшие ученики скажут, что учитель лучше. Знаю, что и в Германию и в Испанию и дети и учителя ездят постоянно. А испанский преподаёт в гимназии супружеская пара: она — чешка, он — испанец, носитель языка.
Старшая учила в школе испанский. В гимназии пришлой немецкий учить. Проблемы нет. В гимназии она не отстает от тех, кто учил немецкий раньше. Учителя у них тоже были носители в школе.
И младшая хочет испанский учить. Пусть учат то, что нравится. Английский все равно основной из иностранных.
Без использования к нулю скатывает все. Естественно, если язык не нравится, то его учить нет смысла, не будет толка никакого. Нашему нравится и немецкий и испанский, а вот французский сразу сказал, что ни за что )) Опять же у нас 4 часа в неделю второго языка (не знаю сколько в других гимназиях), т.е будет более менее нормальный уровень, остальное при необходимости доучит, если надо будет учиться на немецком, но это скорее просто как вариант, т.к все таки в приоритете обучение на английском, т.к. именно к этому готовят в школе и английский уже С1+, т.е к концу школы будет С2 100%. А так, если бы для себя выбирала или не было бы даже намека на обучение на языке, то выбрала бы испанский, он такой приятный и комфортный )))
Мне лично тоже испанский нравится больше. Четыре часа в неделю будет на второй язык.
Сколько у сына английского в неделю? У нашего пока 4 урока, один раз в неделю ведёт носитель языка. В старших классах будут факультативы на английском.
Если есть носитель- это очень хорошо.
На английском и на испанском есть носители.
Немецкий несложный. Особенно если у ребёнка есть навык с русским и чешским и английским. Сразу видятся аналогии, уже видишь «рыбу»
Немецкий однозначно сложнее испанского. К русскому не имеет никакого отношения вообще.
Испанский не знаю, поэтому сравнивать не могу. Я именно про рыбу а не сравнение немецкий vs русский: когда знаете несколько языков то аналогии видятся.
Мой муж хорошо знает испанский, учил и немецкий, к языкам способный (еще английский и чешский свободно), говорит, что в немецком большая проблема именно со словами, которые ни к чему« не цепляются», еще и рода перепутанные.
Рода и во французском нужно просто заучить. Ну когда читаешь много и языком пользуешься автоматически оно как-то на язык уже само идёт типа не она стол а он стол. Русский так же с родами. А какие слова ни к чему не цепляются?
Про французский ничего не знаю. Но при чем тут русский? он родной, и в немецком у многих слов род прямо противоположен русскому или чешскому. А не цепляются — это значит то что часто они совсем «свои», никакой аналогии с тем же английским, русским или романскими языками. Если в вас другое мнение — замечательно, но в этом плане мужу доверяю больше, т.к. у него в багаже несколько языков на очень хорошем уровне, т.е. он может сравнить, и в принципе увелекается языками.
При том что рыба одна и та же французский Le la... немецкий der, das die... русский тоже есть рода, но понятно по окончанию обычно а не по предлогу как в названных выше языках. То что что-то может совпадать а что-то нет это логично и нормально. Вы походе не понимаетмя что я имею в виду под словом «рыба», ну «схема»
Я не совсем понимаю про «рыбу» ... Артикли все же в немецком иначе работают, чем в романских (знаю только про испанский). Они же изменяются по падежам вместе с существительным, а в романских падежей нет вообще. Одно это делает испанский более простым для изучения до определенного уровня, т.е. если не вдаваться в глубокие сферы разнообразия времен, к примеру. Во французском тоже нет падежей, но там есть своя сложность в фонетике, ударениях, с немецким в этом плане проще, в испанском еще проще ))) А по построению предложений тоже разница — в испанском, как и в русском, могут быть разные конструкции, в немецком же жесткий порядок предложений.
Честно? Все равно какой язык, главное чтобы учитель был хороший и сумел заинтересовать ребенка. Пусть поговорит в гимназии со старшими учениками, кто лучше.
Мы тоже выбирали по принципу — Германия ближе, много вузов, много рабочих моментов, много-то много-то, традиции преподавания.. В итоге, учительница немецкого так отбила желание к этому языку, что дочка при переходе в гимназию сказала — любой только не немецкий. ( хотя немецкий в гимназии очень сильный).
И немецкий и испанский хорошие языки. Если ребенку все равно, пусть попробует поганять дуалингу, хотя бы поймет какой язык ему более миловидный и приятене на слух и на чтение.
Спасибо! Это хорошая идея спросить у старших учеников. Но не знаю, если сын сумеет подойти и поговорить.
Может есть какие-то совместные праздники, или может выпусники делают какую-то встречу с « напутствием от старшего к младшему».
И ещё, посмотрите сколько часов даётся в вашей гимназии на второй иностранный, если немного, то все равно не доцчит до нормального уровня, тогда получается без разницы ))
Посмотрела. Четыре раза в неделю второй язык. Не так и плохо.
Дети выбрали оба испанский, если честно, по принципу «немецкий не нраыится вообще».
Вообще, мое мнение, второй язык это скорее про потренеровать мозг и узнать культуру ближе. Муж учился в билингвиальной фр.гимназии, «второй» был английский, в результате французский не использовал после школы вообще, хотя для него это уровень native. Я учила в школе французский (только), не понадобился никогда (кроме приятного разговора с парой франкоговорящих), пришлось очень быстро осваивать английский, без вариантов.
Англ.останется основным языком, для будущего, может, китайский стоит учить. Ни испанский, ни немецкий не будут уже рабочими никогда (имхо).
Китайский в школе — это реальная потеря времени. У нас некоторые учат китайский, что-то по словам ребенка мало продвинулись )) Понятно, что английский основной. На самом деле я вообще не понимаю вот эту обязательность второго иностранного в школах, лучше эти часы на английский потратили бы. Да и не всемязыки идут легко в принципе, так хоть английский довели бы до более менее уровня, а не мучались с еще одним языком, который никогда использовать не будут.
Наверное года два лежали в министерстве «бумаги» об отмене второго иностранного… лоббисты отработали хорошо, второй иностранный оставили. Безусловно было бы лучше поднять уровень АЯ и второй оставить как факультатив. В некоторых случаях вообще теряется смысл изучать второй иностранный в школе- переходит ребенок в гимназию или среднюю и там вообще начинает учить другой с 0.
Оставили, только сократили выбор на немецкий, французский и испанский... Русский убрали таки.
Ну, у вас в школе ведь до С1/C2 доведут?
Я так понимаю, и в обычной гимназии все на В2 выучат английский и на В1 второй язык.
B2 по первому и Б1 по второму- это минимальный уровень. Гимназии стараются довести до с1 и б2. Опять таки, много зависит от того, как сильная соберется группа. В б2 по второму языку- это очень хорошо. Это достойный уровень для вуза.
Очень отличаются программы в гимназиях. Мы как вторую выбирали гимназию в Млада Болеславе и там второй язык учат сразу в приме. На выходе С2 английский и С1 второй язык. На ДОД приходили учителя языков и подробно рассказывали, как они этого достигают.
Да, конечно отличнаются. Но я на сколько поняла, там мин школьстви подымает и базовый уровень языка.. увидим.
Но опять таки и б1 для второго языка это хорошо.
Посмотрим )) Не думаю, что второй до С2 будет, это малореально.
Не реально второй на такой уровень вытянуть, да и надо ли. С2 это я про английский.
Аа, английский на данный момент у сына выше С1 по школьным тестам, они на данный момент делают аналог CAE. А на сертификат будут сдавать в следующем году (5 класс гимназии), кто-то на CAE, кто-то на CPE.
У вас не предлагают делать АP exams or AP Capstone? Для тех, кто собрался в заграничные вузы?
На какой тест ориентируют детей к концу обучения? SAT?
У нас IB последние 2 года, для тех кто собрался в заграничные вузы.
С IB сертификаты не нужны, если идет речь об АЯ. Иногда заграничные вузы хотят например HL AJ и литературы, но это уже нюансы.
В классических гос гимназиях как правило В2 и В1 соответственно, но есть гимназии с расширенной программой обучения языка, в них можно выбирать уровень, самый высокий С1 бывает.
у сына практически весь класс в обычной гимназии сдал английский на С1, так как это позволяло не сдавать матуриту по английскому, а второй язык был слабее, чтобы сдать на С1 по немецкому сын готовился отдельно
Ну да, чтобы не сдавать матуриту, нужно иметь сертификат на один уровень выше. Поэтому и нужен сертификат С1, т.к матурита В2.
да, именно так
Если второй язык в гимназии на уровне «для общего развития», так все равно какой выберет, но если у ребенка есть желание учиться в Германии, Австрии и тд, так даже основы немецкого помогут в будущем.
Немецкий был в школе и вузе в советские времена, помню слов 10 наверное🤦♀️ никогда мне не нравился, испанский выучила дома самостоятельно в декрете, без проблем смотрю фильмы, читаю/слушаю книги.
Если хотите познакомиться с испанским, запишитесь в Cervantes на курсы, они не такие уж дорогие.
А что касается в общем языков, так невозможно угадать, какой будет нужен. Я старшую заставляла учить немецкий, не хотела, в прошлом году тотально «перекопала» свои планы, учит немецкий с утра до вечера, уже собирается сдавать экзамен на В2.
Когда у человека есть мотивация, то это совсем другая учёба. Одна моя очень талантливая знакомая оказалась в Германии с детьми в 22 году. Немецкий выучила с нуля и сдала экзамен на В2 за год. Сейчас работает инженером в немецком коллективе. Её дети, которые ходят в немецкую школу уже тоже неплохо знают немецкий, но пока не на В2.
Посмотрю Сервантес курсы, спасибо!
Если с нацелом на будущее обучение или работу, то конечно немецкий.
Если просто выполнить обязательное обучение с меньшей затратой сил и времени, то испанский. Испанский намного легче немецкого на уровне обязательного обучения в школе. Плюс много зависит от склонности ребенка к языкам.
Дочь отлично владеет немецким, сейчас учит испанский. И до того уровня испанского на котором она сейчас через 2 года в немецком она шла года 4 как минимум. При том испанским практически не занимается, даётся легко, а над немецким сидела/учила/читала/смотрела и тратила достаточно много времени в неделю.
Ещё один плюс в испанском — это численность населения в мире, которые говорят на испанском или очень похожих языках.
А какие языки похожие на испанский? Если имеете ввиду португальский или итальянский, так по моему мнению совсем не похожие. Если ориентироваться на Европу, так немецкий конечно практичнее.
Основа то одна, муж учил португальский — на испанский ложилось очень очень хорошо, к примеру. Но это если учить, конечно, а не просто на испанском с португальцами поговорить ))
Для учения да, испанский с португальским похожи, у моих было 1, 5 г португальского в школе, вылезли только благодаря испанскому, но в общении языки совсем разные. Я имела ввиду именно «поговорить», потому что из-за географического положения Чехии маловероятно что дети будут учить португальский, как впрочем и итальянский… если только не решат туда пойти учиться
Да, португальский и итальянский. Я не говорю, что они одинаковые, но зная испанский намного проще освоить итальянский или португальский. А в приграничных зонах думаю можно будет договориться и без изучения португальского, как на границе между Чехией и Польшей. Языки тоже не одинаковые, но в приграничье чехи с поляками отлично договариваются.
Для Европы, если с ней планировать будущее, то немецкий. Если и другие континенты рассматривать, то испанский. Кто-бы еще подсказал, где за 10-15 лет не будет тревожно.
Мой вопрос больше про особенности самих языков. Про пользу каждого языка примерно понятно.
После принятого закона в отношении гражданства для россиян, ИМХО, даже имея чешский паспорт, нужно планировать переезд. Лучше не будет.
Почему? Что изменилось для граждан ЧР любой национальности?
Я не про все национальности.
Лучше не будет, если РФ не изменит свою политику. Чешским гражданам пока и в Чехии хорошо. Не вижу причин уезжать.
Мои дети второй немецкий выбрали. Из принципа Германия и Австрия рядом, страны с развитой экономикой, возможно переедут туда жить и работать в дальнейшем. Кроме гимназии доучивают дополнительно на курсах. Последние годы может быть буду искать им репетитора, чтоб вывести на высокий уровень — если решат ехать учиться в вену.
У них курсы очные или онлайн? Можете порекомендовать? У нас старший из подобных соображений немекий выбрал. Но у него в гимназии слабо преподают языки.
Мы не в праге, ходят на оффлайн курсы.
Хорошо, когда оффлайн есть. У нас в Турнове видела итальянский, испанского нет.
Московский Гете институт, Австрийский институт учат онлайн.
У нас был выбор французский или немецкий, выбрал французский, нравится и уже сильно обогнал школьный уровень поэтому думаем со следующего года, будет в квинте перейти в группу немецкого, во французской ему уже делать нечего. За лето уровень уровень можно догнать т.к. языки у ребенка идут хорошо.
В ситуации испанский/немецкий возможно выбрала бы немецкий из-за сложности, испанский можно потом выучить в случае необходимости. А так же бы смотрела в плане дальнейшего обучения, если планируете здесь или за границей продолжать. В Германии бесплатное и очень хорошее образование. Насчет Испании, не в курсе.
И в Испании есть хорошие университеты, но туда поступать сложнее, система специфическая и нужно готовиться заранее а еще с языками там запутано, в некоторых регионах нужно знать и местный (типа каталонский, баскский и тд)
Каталонский то нормально на испанский ляжет ... Но баскийский то вообще отдельный язык, ни с каким не родственный даже
Насколько поняла (изучала в этом году тему поступления детально из-за младшей), испанцы делают все для того, чтобы иностранцы к ним в ВУЗы не лезли 😀
Мой сын выбрал испанский в гимназии, потому что ему он больше нравится. Ни разу не пожалел. Испанский ещё и очень распространенный в мире. Немецкий, конечно, он с учителем выучил до примерно В2, но немецкий ему откровенно не нравится. Испанский идет легко и приятно, немецкий через «не хочу».
В общем, я это оставила на усмотрение сына, никак не лезла в выбор, как захотел, так и сделали.
Через не хочу точно не стоит учить тем более как второй язык в школе, мучение будет.
Это не был второй язык в школе. Второй язык испанский. Немецкий учит для себя просто, чтобы знать. Но он ему не очень нравится. Я, наверное, плохо написала, не понятно) Сорри)
Ого, сколько у него языков! Классно, когда человек изучает что-то для себя!
Ну лишний язык не помешает, оно-то скоро переводчики будут хорошие в каждом телефоне, но для развития мозга всё равно полезно, так что пусть учит, пока есть время и желание.
Конечно испанский
Почему?
Испанский он лёгкий язык, потом можно и выучить итальянский, они похожи. Немецкий учат только как первый язык с 1 класса, если вы учили английский, то не ёмкий учить уже сложно. Второе, если нет интереса уезжать в Германию в будущем и работать, где пригодиться немецкий язык, то он и не нужен. На отдыхе больше возможностей говорить на испанском.столько мест, где можно отдохнуть в Испании. В Германию например пару раз съездить и не хочется, но у каждого свои цели. Мой сын учит испанский с 6 класса три года и просто счастлив, что его выбрал, а не немецкий, а дети в других классах страдают, что очень сложно учить немецкий после английского и нет радости у детей совсем.
Все зависит от ребенка )) Наш вот совсем не страдает от немецкого, знает английский уже в совершенстве ... Так что обобщать не стоит все же.
Спасибо! Да, начальный испанский легче. Сколько часов дают на второй язык в школе вашего сына?
Три раза в неделю испанский, 4 раза английский и 1 день с носителем языка. За 3 года уровень в1. Английский с детского сада уровень b2-c1, но мы учились в с 1 по 5 класс в школе, где был носитель по всем предметам государственной, билингвний класс.
Моим нормально немецкий заходит при отличном английском, у сына С1 по немецкому -учил с 7 класса, и С1/С2 (сдавал на С1, а по баллам вышло С2) по английскому, у дочери тоже английский отличный, немецкий идет хорошо — вообще не страдает. Честно: для отдыха в Испании я бы язык не учила, а для карьеры немецкий актуальнее
Для отдыха действительно не стоит серьезно заниматься языком, но кто знает, какой будет жизнь в Европе, может детей потянет в Латинку, Карибик..,
Так как понятнет, так и выучит ))) Мне аргумент про отдых тоже показался несколько странным.
Раз испанский проще, значит выучат без проблем :) сын как-то во время ковида от нечего делать испанский взялся учить, говорил, что просто