Казахстанцы, посоветуйте

Нужно перевести документы с казахского языка на чешский. Переводчика чешский-казахский нет. Как выходили из ситуации? Документы нужны для подачи в чешское консульство в Европе, не в Казахстане.

Спасибо.

AM · 02 октября 2024, 11:46
542
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

Я уже не помню, но по-моему я переводила сначала на русский, в потом уже на чешский )

Показать все

С казахского на русский — это в Казахстане так переводят, а мне нужно тут. Более того, у клиентки в Армении не приняли документы, которые были также переведены. Там весь текст на армянском, а апостиль на англиском. Так вот номер не вышел: с английского на армянский, с армянского на чешский. Потребовали, чтобы все переводы были сделаны судебным чешским переводчиком.

На интернете нашла агентва, кто переводит с казахского, не пойму как. Уверяют, что в посольстве все примут, 1.000 крон за нормостраницу.

Показать все

Казахский-русский, русский-чешский

Показать все

в посольстве ЧР в Казахстане переводчик должен быть

Показать все

Он ведь не судебный

Показать все

Именно, судебный, Посольство (консульство) представляет интересы государства, поэтому поверенно проводить определенные процедуры официального характера, в т.ч. перевод документов с заверением их подлинности и правильности перевода. Услуги, конечно, дороже. Так же можно уточнить в Посольстве Казахстана в ЧР

Показать все

Нет, судебный переводчик зарегистрирован в суде, в Чехии нет ни одного переводчика казахского.

Показать все

Я написала о консульстве ЧР в Астане, они выполняют гос. функции за границей, напишите и спросите у консула

https://mzv.gov.cz/astana/ru/x2007_11_18_5/index.html

Показать все

спасибо, но мы и документы в Праге

Показать все

Попробуйте в посольстве, мне делали перевод свидетельства о рождении

Показать все

Видимо на казахский, для целей посольства Казахстана, а мне наоборот для чешских органов

Показать все

Напишу подробнее :) мне нужен был перевод апостиля свидетельства о рождении, апостиль на казахском языке, французском и английском, переводили апостиль на чешский язык в посольстве РК. Нужно было для гос органов ЧР

Показать все

Ясно, спасибо. У вас хоть на 3 языках. У нас документ с подписями на русском, при этом заполнен только на казахском… а апостиль на английском. Все как-будто специально, чтобы усложнить людям жизнь.

Показать все

Узнайте в KB Překlady. Они с разных языков переводят. Может и такое сделают.

Показать все

да в том-то и прикол, что делают, уверяют меня, что с печатью судебного переводчика, но исключено, чтобы переводчик с судебной печатью был, а регистрации его в суде нет. Я боюсь того, что клиенты приедут в консульство, а им скажут не так перевод сделан или еще чего хуже откажут в визе по этой причине.

Показать все

Добрый день. Посольство делает с любого языка на чешский если документ был выдан в Казахстане. И тут все гос органы и банки принимают этот перевод.

Показать все

какое посольство? Чехии в Астане или Казахстана в Праге?

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ