Фамилия ребенка

Снова я, с новой проблемой. Мы с мужем женились в Праге, все документы и наши имена были переведены на чешский. Только в познамках был записан оригинал, мы как-то не обратили на это внимания. Получили на днях св рож дочи и там фамилия на чешском 😵‍💫 хотя бы в роддоме все записывали на англ. поехали в загс где поженились, там нам сказали что ни с чем не могут помочь и что св о браке наш главный документ и даже в биометрике наша фамилия теперь должна писаться на чешском. Сказали что бы мы сходили в местный уржад и там подали заявку о смене фамилии на Английский. Пожалуйста скажите что мы не единственные такие в чехии и что у вас все вышло поменять. Уже все нервы на исх

papaya · 27 июня 2024, 11:58
418
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

Да, это стандартный процесс — фамилия и имя записывается по матричным документам, не по паспорту. Поменять фамилию здесь можно вроде только с ПМЖ или гражданством ЧР. Но знаю, случаи, когда написание фамилии было у ребенка иначе. Просто рекомендую для начала сделать познамку в свидетельстве о рождении ребенкоэа о написанию имён родителей по паспорту.

Показать все

День добрый,

если Вы имеете ввиду, что у дочери на конце -ová, то по прошению родителей на материке это можно исправить. Бесплатно, если не ошибаюсь. Мы подали прошение 10 дней назад. Если это касается иного аспекта написания фамилии, как я поняла, изменение возможно за poplatek в 3000 крон.

Показать все

Извините, мой комментарий, возможно, Вам не поможет. Вы не указали, какое у Вас гражданство...

Показать все

Гражданство Казахстана, там не ová, а jeová. А хотим что бы было yeva

Показать все

У вас в свидетельстве о браке не указано написание фамилии у детей?

Показать все

Если вы имеете ввиду заменить чешское je na ye, то это решать уже при оформлении паспорта Казахстана в консульстве. Чехи в свидетельстве напишут по своему, но при подаче на паспорт вашей страны есть определенная транскрипция, которой ваша страна пользуется. Насчет конкретно окончания -ова, то это вам на матрику где вы расписывались, вам в Свид о браке должны просто окончание поменять в графе будущих детей. Например, вам надо просто с окончанием -а. Потом при оформлении паспорта (не знаю или в вашем консульстве так можно, в своем я так сделала в свое время), вы пишите письменное заявление на то, что фамилия будет писаться через букв ye, вместо чешских je. Нам хотели писать через сочетание ye как раз, а мы хотели по чешски через je чтоб и свидетельство и паспорт и обаянии были одинаково. Просто написали там на месте заявление. Позвоните узнайте

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ