Дорогие люди, хочу сразу предупредить, ничего личного, пожалуйста, без обид!
Как и многие из вас, я читаю сообщения на форуме каждый день, и будучи профессиональным редактором с многолетним опытом, с неизбежной грустью отмечаю все ошибки, допускаемые в сообщениях. Речь не идет о форме языка, где нарушения используются умышленно, — для придания живости, легкости и т.д., а о банальной неграмотности, как, например, из сообщения в сообщение перетекающее «с Праги». Я прекрасно понимаю сложность ситуации, — мы все живм в иноязычной среде, часто в смешанных браках, — в речи появляются чехизмы, а письменный русский просто забывается — за ненадобностью. Я тоже с этим борюсь, что вы думаете, — все-таки 10 лет в эмиграции.
Я предлагаю вот что, — и хотела спросить вашего мнения по поводу идеи, о которой размышляю уже давно, — в конце каждого дня я готова делать небольшой пост с ошибками, допущенными всеми нами в течние дня, и исправлениями, в некоторых случаях с кратким напоминанием правил правописания, без указания автора ошибки, само собой.
Вы можете оскорбиться и спросить, зачем мне все это надо. Правда, только затем, чтобы мы все сохранили нормальный русский, насколько это возможно. Мне, например, очень важно, чтобы моя дочь, которая пойдет, несомненно, в чешский садик и чешскую школу, говорила и писала грамотно по-русски и умела выразить свои мысли образным и богатым языком. Она еще совсем маленькая — ей всего 2,3, но я занимаюсь с ней постоянно, привезя горы материалов, и понимая, что никто, кроме меня, это не сделает. Это, к слову, вторая идея, если у кого-то из мам присутствуют подобные мысли, мы можем объединить наши усилия, я даже думала об организации групп «русской словесности», но для деток чуть постарше — от 3-4 лет.
В общем, пока это все, спасибо за внимание, и буду рада узнать ваше мнение.
Добрый день. Каждый день писать пусть даже небольшой пост с ошибками — это слишком. Думаю, что многие обидятся, и могут перестать писать вообще, да бы не попасть в этот список... Можно просто изредка создавать пост с наиболее распространенными ошибками .
Так ведь будут разбирать анонимные ошибки. Никаких персоналий :)
Да, но человек ведь свою ошибку узнает. Я, например, теперь буду по 10 раз перечитывать, что бы не допустить ошибку. Мне будет обидно, если я её найду вечером в посте (но это я такая обидчивая и ранимая, гормоны, то да се))))
Перечитывать свои посты и стараться писать правильно — это же ради этого все и затевается! хотя я тоже буду расстраиваться и перестану писать, буду только ошибки чужие искать :)))
Мне стыдно потом будет((( Буду растраиваться, а мне нужны только положительные эмоции)))
Можно же не читать эти посты. И не расстраиваться :)
Писать грамотно намного приятнее, чем расстраиваться из-за ошибок. Но если Вы хотите, и Ваши посты я не буду принимать во внимание.
Но, конечно, если Вы не хотите, я не буду принимать Ваши посты во внимание. Но, мне кажется, лучше узнать свою ошибку и перестать ее допускать, чем продолжать писать неграмотно.
Поддерживаю идею руппу русской словесности, дочке 5.
Относительно «работы над ошибками»: если у Вас есть желание и возможность проводить корректуру — замечательно и полезно, только сообщения транслитом придется не игнорировать.
Большое спасибо за отзыв и поддержку! Транслит — это да :) это очень специфический вариант, всегда вызывает улыбку.
С группой буду иметь в виду.
Вот что значит писать с мобильного телефона на ярком солнце: пропущена буква, не согласовано окончание, лишний предлог. Замечательный коммент к посту о грамотности. Просто лучший, я считаю.
Спасибо всем, кто всё правильно понял :)
Вы кстати всегда хорошо пишете, и всегда очень ржачно, прям люблю вас читать))) Один из моих любимых авторов на мама-курю))
Вот спасибо так спасибо! Чертовски приятно и абсолютно взаимно ;)
А мне нравятся Ваши комменты, sloboks. Нравится Ваше чувство юмора. :)) Извините, за офф.
А по теме: предложение выявлять ошибки приветствую, было бы полезно повторить грамматику и орфографию. Удивляет, что zabavka готова посвящать этому свое время каждый день и безвозмездно.
Упс, спасибо)) Пошла стесняться))
Вот что значит писать с телефона на ярком солнце: пропущена буква, не согласовано окончание, лишний предлог. Замечательный коммент к посту о грамотности. Просто лучший, я считаю.
Спасибо всем, кто всё понял :)
Не мой день.
:-) :-) :-) :-) Наташик, жжешь :-) или жгешь :-) в-общем « отжигаешь» :-) :-) :-) :-)
Правильно — «жжош аццким напалмом» :)
:-) :-) :-) :-) :-) :-) :-) пошла на е1 черпать грамотную речь :-) :-) :-) :-) :-) :-)
хахахахах))))))) девушки, вы умеете поднимать настроение))))
Куда угодно, только не на Удафф ;)
Ты меня так деликатно послала :-) :-) :-) :-) :-) :-) :-)
Наоборот, Мрани, оградила ;)
Я вот иногда не понимаю, каким образом составляют тезаурус для телефона. Марин у него нет, а Мрани есть. Кто знает хоть одного человека по имени Мрани? Если не кто, то что это может быть? Грузинская фамилия?
По буквам: М А Р И Н (звательная форма)
Т9 иногда так слова заменяет, хоть стой хоть падай. Вчера купила мужу черешни, пишу смс :дома тебя ждет сочная черешенка«, отправляю. Потом перечитываю, и понимаю что отправила »дома тебя ждет сочная черкешенка". Посмеялись оба от души)))
Вот ведь, любитель Лермонтова.
Да-да))) самое интересное что сейчас пишу с андройда, и он тоже предлагает черкешенку вместо ягод))
Девчонки, я вас обожаю!!!!!!
Лучший пост :-)
да, насмешили :)
и кто скажет, что русский язык не прекрасен? ))
Какой Вы редкий специалист!! я давно мечтаю о встречах поддержки русского языка оффлайн. Предложение просто изумительное. Мне не жалко отдать свои посты на обработку...но я была бы счастлива в дневние ребеночьи сны пить напитки и говорить о хорошем языке... Или в любые другие часы..
Прекрасно! :) Вот как раз думаю о том, что групп стоит организовать две — для детей — русской словесности, а для взрослых — клуб (любителей) русского языка; так как думаю об этом давно, идей, чем заняться, и как это может выглядеть, — множество! И пространство есть.
Отличная идея! Поддержу и присоединюсь с дочкой. И сама:)
Спасибо, буду иметь в виду!
Мне очень нравится идея кружка для деток, с радостью бы присоединились, и не очень по душе пост с разбором ошибок вот по каким причинам:
1. Не у всех здесь русский язык родной и не у всех была возможность в детстве его освоить на должном уровне и девушки будут просто бояться писать лишний раз.
2. Часто в течение дня забегаю, быстро отвечу на вопрос и побежала дальше. Если будут разборы, лишний раз задумаюсь, стоит ли писать. Спрашивающий может тогда не получить нужной информации просто потому, что у меня нет времени написать грамотно и еще проверить. Думаю, что кто-то так же может отреагировать.
3. Не хотелось бы обид и ругачки из-за языка.
Алена, а как ты с дочкой занимаешься? У нас тот же вопрос стоит, хотелось бы научить сына грамотно и четко излагать свои мысли, научить писать на хорошем русском языке, поэтому твой опыт будет полезен. Думаю, что не нам одним.
Большое спасибо за отзыв, идею кружка буду продумывать до деталей, и надеюсь начать воплощать в обозримом будущем. Теперь отдельно по каждому пункту.
1. Несомненно, я отдаю себе отчет, что русский язык не является родным для всех и каждого, и кому-то писать грамотно может быть сложнее. Но что же плохого в том, чтобы стараться его улучшить? Мне даже в голову не могло придти, что это может быть как-нибудь унизительно, ведь никто не является совершенством. Когда я только приехала сюда и начала работать в международном издании, моим основным языком был английский, — вполне себе, но никак не совершенный. Вторым — чешский, — там вообще в то время конь только что и заходил слегка поваляться. И я просила своих коллег исправлять меня — везде, где они только замечают ошибки — и устные, и письменные. И я безмерно благодарна всем тем, кто не ленился это делать, потому что именно это помогло мне очень сильно поднять эти оба языка. И самое главное — не повторять ошибок, — они, правда, отпечатываются в сознании, точнее, осознаются, чтобы не быть повторенными.
А насчет «бояться писать», — ну это же нелепо — бояться, вместо того, чтобы учиться. Тем более, я ведь не собираюсь «именные» ошибки разбирать, так что сомневаюсь, что кто-то будет отслеживать, кто что написал не так, а автор свою ошибку узнает и примет к сведению.
2. Тут уже несколько раз прозвучало — «пишем быстро с телефонов, некогда», но всегда можно отличить опечатки от неграмотности. Вот как раз опечатки требуют времени — перечитать, прежде чем отправить, а грамотность — это просто знание, привычка, которая не требует лишних усилий, когда она внутри. Тратить ли время на то, чтобы такую привычку заиметь и поддерживать — личное дело каждого. Это же не насильственное обучение грамотности :)
3. Не могу себе представить, как уже написала выше, что из-за этого могут быть какие-то обиды. Тем более, я сразу сказала, что не буду заниматься ошибками тех, кому не нравится эта идея.
Относительно того, как занимаюсь с дочкой, то прежде всего, читаем, — именно как пишет Ксения ниже, — хорошую литературу и много. Кроме того, учу ее слушать тексты, читаемые другими — профессиональными актерами и обычными людьми. Играем в пальчиковые игры со стихами, занимаемся по обучающим книгам (времена года и под.) Но она же еще маленькая, пока не говорит (билигв), — я просто вкладываю в нее все, что могу, а время покажет.
с Вашего разрешения ниже :)
*приЙти (по аналогии заЙти, переЙти, уЙти)
о, вот видите! :)
большое спасибо!
(мне это не могло даже в голову приЙти, — что я это пишу неправильно :))
Говоря о себе — мне бы очень хотелось читать грамотные тексты в интернете, потому что моя собственная грамотность сильно страдает. Я, конечно, читаю и книги (в которых тоже уже полно ошибок/опечаток, особенно в электронных), но интернет явно перевешивает, и все эти прочитанные ошибки откладываются в голове и, в конце концов, заменяют правильный образец слова/словосочетания. Но лично мне разбор ошибок вряд ли поможет, хотя допускаю, что все мы разные :) Имхо, только читать грамотные тексты и слушать правильную речь может помочь.
Группы для детей в духе «русский язык весело и вкусно» поддерживаю :)
А, ну и еще нужно сделать поправку на то, что значительное число мам пишут сюда с телефона между делом, когда уже не до перечитывания и правки ошибок. Кто-то и обидеться может.
Большое спасибо за отзыв!
Меня задевает, когда я пишу с ошибками и понимаю это спустя время...но русский язык являеся моим вторым родным языком...Я бы попросила вас вести колонку, где бы русские понятия расскрывались....знаю что есть очень много русских слов понятие которых я вообше не знаю. То есть мне может казаться что это должно значить одно, а на самом деле это имеет совсем другой смысл. Сейчас не припомню, что конкретно вызывало много вопросов....но могу начать теперь записывать такие слова.
Спасибо за отзыв; пока еще раздумываю, насколько мое предложение уместно, — не хочется никого обидеть. Если хотите, все вопросы можете присылать мне личным сообщением. То же самое с исправлениями — если хотите, я могу просто прислать их лично Вам.
Я «за»! Лично для меня это будет мотивацией писать грамотнее.
Спасибо!
Очень поддерживаю эту идею!!! Всю жизнь полезно учиться.
воооот, очень рада слышать! :) спасибо!
Я за! Несколько раз в день сижу и ломаю голову, правильно ли я написала или сказала.
спасибо!
А, может, для примера сделаете небольшой пост об уже замеченных грубых и частых ошибках, которые и подтолкнули к написанию этого поста?
Я тоже считаю, что обижаться никому ни на кого не придется, а общаться будет приятнее))
И уверена, что многим обиднее узнать о своей многоразовой повторяющейся нелепой ошибке, когда можно исправиться и не позориться в дальнейшем... просто кто-то вовремя поправит))
Спасибо за отзыв; сейчас как раз работаю над этим постом, но все еще раздумываю, стоит ли публиковать, — все же некоторые высказались против... не хочется никого обидеть.
Я «за» руками и ногами!Хотя моей дочери еще только 2,6, но я бы с удовольствием ее поводила на курсы русского языка, да и сама бы послушала))
Спасибо большое за поддержку!
...Может тогда мы наконец повстречаемся? ;)
Ну, Лена, когда-нибудь это должно будет случиться)))
Прекрасная идея! я за собой уже скоро перестану различать ошибки с этим бесконечным чтением интернета. Я «за» руками и ногами. Вариант с анонимностью ошибок вполне пригоден (автор сможет без ущерба для собственного самомнения поработать над собой. Супер! Можете мои ошибки исправить тут, я знаю за собой этот грешок.
Большое спасибо!
Отличная идея!
Я бы делала это тоже для наиболее распространенных ошибок. Можно, например, по одной ошибке в посте, — так будет легче запомнить. Очень коротко напомнила бы правило и привела пару примеров. Это займет мало времени и для Вас написать пост, и для желающих подучиться.
Кстати, каждый день писать пост — наверное это часто. Я бы делала раз в 3-4 дня (тем более, что некоторые заходят на сайт не каждый день).
Что думаете?
Я за! Всегда была отличницей в школе, но уже начинаю сомневаться в собственной грамотности. На русском, увы, почти не пишу уже давно... А с какого возраста можно с детками заниматься?
Спасибо!
Что касается вопроса, если речь идет о том, чтобы заниматься дома с мамой, то, по-моему, почти с рождения :) А если в группе, то попробовать можно и в 2, и в 3, — детки же очень разные, — если будет неинтересно, всегда же можно отложить на немножко.
Думаю, Вы правы! Большое спасибо за отзыв!
Посты про ошибки — имхо, могут быть, если общественность поддерживает. Можно просто создать пост и периодически выписывать туда «новинки», не обязательно каждый день, по мере желания и выдачи перлов односайтниками.
Что касается групп детей — группы имхо нужны для детей от 4 лет, когда они уже умеют играть, чтобы они именно играли, используя в игре русский язык. Иначе нет смысла собираться. Все остальное делается дома.
Мамы, желающие сохранить русский язык детям на должном уровне, могут взять за правило читать детям каждый день книги на русском языке каждый день. Только не из разряда «потешки», два притопа-три прихлопа, а именно хорошие книги, написанные нормальным языком. Без этого (особенно в семьях, говорящих в основном по-чешски) не будет никакого богатства и разнообразия языка, я уж не говорю о том, что родители, погрязшие в чехизмах, часто говорят по-русски мягко говоря неправильно.
Для тех, кто хочет для своих детей еще и грамотности — надо учить читать своих детей по-русски, желательно, до поступления в чешскую школу (чтобы потом не было нагромождения). Раннее чтение, как уже доказано, развивает так называемую «врожденную» грамотность, которая на самом деле является следствием хорошей зрительной памяти (которая тоже имеет свойство развиваться) в сочетании с постоянным чтением с ранних лет.
Если это все дома делать, то я не представляю, чем может быть полезна группа русской словесности (Алена, прости, но я правда так считаю))). Если только поиграть с использованием родного языка — это да, это прямо очень полезно им.
Ксения, я абсолютно согласна, что ежедневное чтение полноценной литературы — это основа, на которой строится все остальное. Не говоря о грамотном языке общения хотя бы одного родителя (в смешанных браках, как у нас, например). А собираться мне кажется продуктивным, во-первых, потому что вместе детям больше нравится учиться, — чему бы то ни было, — наблюдать за другими детьми, слушать их, подражать, во-вторых, потому что уровень развития у деток может быть достаточно разным, — вот я сегодня читала, например, про твою младшую — Агату, — которая и стихи умеет рассказать, и выразить то, что считает нужным, — а у меня Мара еще не говорит, хотя прекрасно понимает оба языка, — и это, несмотря на чтение и мой прекрасный русский, — т.е. в таком случае, конечно, ей и подобным билингвам, пойдет только на пользу общаться именно с детьми, — это будет только дополнительным стимулом. Что касается игр, я не согласна, что они играют только с 4, понятно, в 2 сложность игры будет отличаться от той, постарше, но в том же и смысл, — в группе, по моим представлениям, могут быть дети немного разного возраста и уровня развития, — а в таком случае игры и в 2 будут выглядеть иначе. И наконец, у мамы просто может не быть сил/времени для того, чтобы полноценно заниматься с ребенком, — в таком случае — группа — это еще и стимул для мамы :)
По остальным пунктам — привитие грамотности и пр. — совершенно согласна.
Детям, безусловно, веселее вместе, и они даже могут пару часов вместе провести, но они лет до 3-4 почти гарантированно не будут играть вместе, а значит и общаться вместе, они будут играть просто рядом, почти не взаимодействуя вербально. Хороводят маленьких всегда старшие дети, но если старших детей больше одного, то они кучкуются и говорят младшим «кыш», буквально вчера в этом убедилась еще раз)))
С 4-хлетками (и развитыми 3-хлетками) уже можно чего-то там заниматься, песенки-стишки разучивать, простые правила, буквы, да много чего. А лучше всего им самим предоставить время, чтобы они практиковались в общении на русском (опять же, надо будет следить, чтобы дети, привыкшие говорить в семье на чешском, не переключались опять же на чешский)
С 2-3 летками, когда концентрация внимания и без того низкая, и оно будет еще дополнительно отвлекаться на незнакомых детишек и непривычную атмосферу, никаких занятий не выйдет. Это чисто мое мнение, как матери двоих детей, причем детей очень способных к обучению, усидчивых шокапец, которых хлебом не корми, дай поделать задания. Не смогут они. А играть будут рядом, а не вместе, то есть смысл встречи как занятия в значительной мере теряется. (кстати, обучала русскому языку на благотворительных началах детей в Анином садике, весело, с игрушками, с хорошими картинками, ужом перед ними вилась, хорошая отдача — с детьми от 4 лет, 3-леточки сидят-стесняются-отвлекаются, им сложно удерживать внимание).
Вот от 4 лет другое дело. Хотя если в семье говорить только по-чешски, то это полная иллюзия, что от часового занятия раз в неделю ребенок будет хорошо знать русский. Поэтому и говорю — читать, чтобы ребенок слышал язык. Учить читать, чтобы ребенок видел язык. Стороннее обучение может помочь, но лишь старшим детям (расширить словарный запас на определенную тему, потому что у детей, да и взрослых, часто бывает такая проблема, что они понимают, о чем речь, понимают, как сказать на одном языке, но не понимают, какие термины соответствуют этим понятиям на другом языке).
спасибо за развернутый и очень полезный комментарий!
я для начала думаю нескольких деток собрать и посмотреть, что из этого получится, — т.е. раз уж я все равно с Марой занимаюсь, почему к нам не могут присоединиться еще пару человек;
посмотрим, пока все продумываю
Я за! Хотя я и не очень часто пишу на форуме, но буду только рада если меня исправят — всегда есть место для дальнейшего роста.
Поражает ваше желание каждый день бесплатно заниматься разбором чужих ошибок ради сохранения нормального русского, боюсь, что вас довольно скоро это утомит. Может действительно делать это раз в неделю или только периодически обновлять посвящённый этому пост?
Спасибо! Возможно, Вы правы, — насчет каждый день, — это потому что каждый день сюда заглядываю, потому проще собрать «дневные» ошибки. Еще продумываю, как сделать лучше.
Я -за! Хоть и пишу немного, но очень рада буду, если кто-то исправит.
Язык забывается....... у меня процесс пошел ужасающими темпами после 10 лет проживания, сейчас (15-й год) становится все хуже и хуже((( Печально, что в разговоре с «чисто русским» человеком порой не могу подобрать слово.
Радует, что по-прежнему «режет» глаз чужое не «по-русски». Хоть что-то....)))
Спасибо за отзыв!
А у меня планшет чудит иногда с т9 :-). Тороплюсь, бывает перечитать не успеваю — уже отправила :-) Так что простите, если что. А грамотность не постами с ошибками повышают ( а то как котёнка в лужу: вроде и научить, но результат может быть обратный). Книги книги и ещё раз книги — залог грамотной речи и письма ( имхо).
ЗЫ: может какую библиотеку « переходящую» придумать — меняться книгами, встречаться, обсуждать — это и приятнее и действеннее, мне кажется.
У меня тоже была такая мысль только относительно детской библиотеки. У всех есть дома детские книги на русском языке. Можно было бы обмениваться ими. Только непонятно как такое организовать технически. Возможно в Праге существует детская библиотека на русском языке, включая книги для дошкольников. Если кто-то знает о такой, подскажите контакт, пожалуйста.
В русском центре в Праге http://rsvk.cz/glavnaya/biblioteka/ есть библиотека. Понятно, что по масштабам не московская им. Ленина, но постоянным чтением обеспечиваю и себя, и дочку. В пражских библиотеках тоже есть книги на русском языке, хотя детских совсем мало — мы в своей уже всё перечитали :)
спасибо за инфо.
Одно другому не мешает. Несколько лет назад я уже придумала «открытую библиотеку», суть состояла в том, что каждый участник на специальном сайте вывешивал список книг, которые мог предложить для чтения всем желающим, и при необходимости указывал, если хотел разыскать какую-то книгу. Участники оставляли свои координаты, потом встречались очно и обменивались. Смысл был не только в самих книгах, конечно, но и в знакомствах, потому что в целом по списку книг можно было составить впечатление о человеке.
Когда я занималась проектом, он оживал, туда приходили новые люди и книги. Мы встречались, обменивались. Потом снова все замирало, — а я-то надеялась, что технологически развитый проект может работать самостоятельно!.. Но нет, — лень, занятость, электронные книги — люди приводили много причин, почему им не до того, «хотя проект замечательный!» — говорили они. В конце концов человек, который создал, воодушевленный моей идеей, этот портал, его закрыл — просто перестал оплачивать хостинг.
Я была бы рада даже если бы мне указали на мои ошибки. Эх, если бы меня еще при общении поправляли, я бы тоже не обиделась ( ударения).
Очень хорошая идея. И главное полезная. Все мы не без изьяна и ошибки делаем тоже все, кто чаще кто реже. Поэтому, мне кажется, будет полезно напомнить правильное написание тех или инных слов.
Знаю, что и сама допускаю не редко ошибки, но это в никоем случае не отбивает у меня охоту написать пару слов коментариев. Да и муж тоже часто меня поправляет, за что я ему благодарна, так как я долгое времья общялась только с чехами и часто проскальзивают непонятные слова — смесь русскочешская.
Просто хотела всем этим сказать, что я ЗА )))
Спасибо!
Я очень даже ЗА посты про ошибки!
Прекрасная идея! мы «за» по всем пунктам (дочке 2 г. 10 м.)
спасибо, буду иметь в виду!
Идею полностью поддердиваю!
Только хотела добавить, что, на мой взгляд, просто разбора основных ошибок за день недостаточно! Проблему все-таки нужно решать комплексно. Как вы смотрите на то, чтобы раз или два в неделю публиковать посты с правилами? Например, сначала разбираем орфографию, потом пунктуацию. Так как, книги-то, конечно, хорошо читать, но когда ты не знаешь правил, то тебе это вряд ли поможет...Мое мнение :-)
Дочке пока годик, но тоже поддерживаю занятия с детьми!
P.S. Мне бы лично очень хотелось повторить пунктуацию, особенно тире. А то смотришь на ваш текст и прям душа радуется))))))
идея сама по себе неплоха, Но...Я например очен часто пишу с малой на руках. Если с компа, то транслит, некоторые буквы просто некогда смотрет, как воспроизвести. Если с планшета, там вообше атас.Вроде писес все правилно, но автонабор делает просто перлы. Считаю, что разбират именно посты не целесообразно. Может лучше люди напишут вдуманно и когда ест время и кому это нужно какую-то историю неболшую, а вы ошибки исправите, толко подозреваю, что они будут каждое слово со словарем сравниват. а посты написанные на бегу, с орушими, болеюшими, лезушими палцами детми, всегда будут с ошибками, и это не вопрос грамотности. А так вы молодец, не каждый способен подарит свое время другим
Где написано о разборе именно постов? Шла речь о разборе конкретных ошибок в отдельном посте.
спасибо за отзыв! о транслите речь вообще не идет, — его видно издалека, опечатки от ошибок тоже сразу отличить можно, а что касается исправления ошибок, — ну это просто взаимопощь такая, может кто-то запомнит свои ошибки и перестанет их допускать
Спасибо за поддержку, посмотрю, как пойдет и как буду успевать.
А на мой взгляд «разбор полетов» каждый день не сильно уместен ... Как уже написали выше, кто-то может обижаться, кто-то может вообще перестать писать. Если Вы читаете форум каждый день и замечаете все ошибки, то уже есть представление какие ошибки типичны. Вот и имеет смысл просто систематизировать Ваш накопленный уже опыт и создать один пост, в котором напомнить основные правила русского языка. Пост закрепить, чтобы его было видно всегда.
А по поводу «с Праги», то эта ошибка не от того, что люди долго живут не в русскоязычной среде ... Сколько раз я слышала «мы с Москвы» от псевдомосквичей )))) Так что скорее всего данный оборот принят в каких-то регионах России или бывшего СССР.
Но вот по поводу чехизмов абсолютно согласна, очень раздражает ... Так может договоримся и запишем в правилах форума, что чехизмы здесь не употребляются — либо пишите чешское слово на чешском, либо используйте русское слово.
с предлогами С и ИЗ все просто: надо запомнить пары НА -С, В — ИЗ. Как правило, второй предлог из пары употребляется без проблем.
Алла, это не конкретно тебе) просто коммент к твоему посту;)
Да, просто все ))) Но вот почему так часто эти предлоги путают для меня загадка ...
1. плохо учились в школе; 2. не повезло с учителем; 3. нет способностей к языку и тп... да и просто в неформальной обстановке люди не следят за тем, что говорят :)
Ой, давайте не будем договариваться в правилах форума писать чешское слово на чешском. Иногда так лениво перетыкивать клавиатуру на другой язык, поэтому и пишем на русском. И это ж не чехизм, это просто другое начертание слова, чехизмы — это конструкции, которые используются в чешском, но не имеют права на жисть в русском. Например: «спросить на что-то». Русские спрашивают о чем-то. Вот это оно.
Почему не будем? Давайте будем, раз уж все ошибки хотят исправлять.
По-моему не очень хорошо писать чешское слово русскими буквами, да еще часто неправильно. И это тоже чехизм. Типа «я пошла на уржад и подала жадость о продлении длоугодобего побыта» это же кошмар, а часто очень подобные фразы пишут, я только немного утрировала. Все это можно сказать нормальным русским языком, а если не хватает русских слов, так можно написать чешское, пусть и без диакритики, но не ломать язык.
мне кажется что это уже бредочек писать в правила форума такие вещи. иногда действительно чешское слово имеет более емкое понятие, чем русское и потом тот же «длоугодобы» гораздо быстрее и понятнее, чем «разрешение на долгосрочное проживание/ вид на жительство»...
Ну а для меня «бредочек», как Вы выражаетесь, коверкать язык пусть даже более емким чешским словом, записаным русскими буквами .... Каждому свое. Но если уж бороться за чистоту русского языка на данном формуме, то первое что следует исправить, это подобные «чехизмы», потому как это уже не русский язык получается, а чешско-русский суржик.
каждому свое конечно, но я за свободу слова...
А при чем тут свобода слова, если мы тут говорим о чистоте русского языка???? Мнение то высказывать никто не запрещает, просто давайте высказываться грамотно и по-русски, а не на суржике.
Свобода слова применяется к содержанию текста, а не формы, там более, если эта форма полный бардак!
+10000000000000 Это называется Лень — лень напрячься и вспомнить русское слово или речевой оборот. Вот кому надо работать над чистотой русского языка.
Одна русская мама очень забавляла своими каждодневными «Дочка на таборе» или «Идемте свачить» )))). За 1 месяц забыла как это объяснять по-русски, ага ). Словарь Сезнам в помощь.
в основном так говорят люди из Украины, их язык с чешским более схож, русские ( русскоговорящие)обычно так не говорят
Тетя была очень даже российская русская, 100% ).
Да да, кстати по моим наблюденям суржик больше всего распространен среди недавно приехавших. Парадокс ))) Знаю довольно много людей, которые живут тут по 10 — 15 лет и все говорят на нормальном русском без чехизмов ... Я тут уже 13 лет, русский как-то не забылся совсем, и остался на том же уровне, у ребенка тоже русский на отличном уровне, так что все дело в приоритетах и желании :)
Нормальным русским то можно сказать, но могут возникнуть непонятки с такими терминами как пмж/внж и подобными, потом ещё дополнительно объясняй, что именно имелось в виду. А так люди, кто сталкивался с подобной проблемой, поймут о чем речь.
Так можно написать ПМЖ и ВНЖ, эти сокращиения используются уже очень много лет, а не трвалы и длоугодобы ... Разницы в смысле нет, а в языке разница огромная.
Вы ведь понимаете, что ВНЖ это нечто иное, нежели тот же самый длоугодобы?))) ВНЖ в российском праве по значению скорее ближе к трвалому в чешском. Так что тут как раз возникнет путаница.
У меня как-то 13 не возникало путаницы, и ни у одного моего знакомого не возникало путаницы, все отлично различается — ПМЖ — постоянное место жительства, ВНЖ — вид на жительство, но не постоянный ...
А сейчас почему-то возникает путаница )))
НО уж если путаница, то почему не написать нормальный чешский термин Dlouhodobý pobyt? Почему надо написать коряво русскими буквами?
Вид на жительство — документ, выданный иностранному гражданину в подтверждение его права на постоянное проживание в Российской Федерации. Расскажите мне, почему ВНЖ у кого-то ассоциируется с чем-то непостоянным? В России после 5 лет ВНЖ можно запрашивать гражданство, после этого сравнивать его с длоугодобым как-то даже....
А когда с английского пишут — плиз, с итальянского — чао, и прочее, это ж никого не смущает? Меня лично не так коробит написание русскими буквами (буква в конце концов только обозначает звук), сколько дикая смесь русских/нерусских слов без всякого на то основания, ну, как вы выше писали, дочь na tabore — вот хоть как напиши, все одно бред. А если поясняют челу, что надо подать жадость об укончени — тут ведь все ок, смысл оправдывает средства ;) Человек сразу понимает, чего надо подать.
Так мы ж в Чехии! Что там в России выдается иностранцам я лично вообще не в курсе, я там гражданка, а не иностранка.
Хорошо, если уж Вас так смущает ВНЖ — давайте использовать чешкие юридические термины написанные чешким языком, тогда и путаницы не будет вообще.
Кстати «плиз» меня тоже смущает.
А дочь на таборе хоть дочь na tabore это одинаково не правильно и коробит. Почему не написать — дочь в лагере ... нормальный русский перевод слова tábor, если, конечно, речь не идет о городе Табор )))
Вот как раз «подать жадость об укончени» — это кошмар кошмарный для меня, но может это я такая чувствительная к подобным вещам и для других это норма жизни ...
Но тогда в чем смысл ловить ошибки и напоминать правила русского языка, если тут будут все общаться на суржике?
А почему, раз вы в Чехии, вы хотите использовать термин российского права для описания разрешения на временное пребывание в чехии?
Смысл ловить ошибки в том, чтобы, когда человек силится что-то написать таки по-русски, это бы было именно по-русски.
Вообще то я не использую термин российского права, я и не знала, что в российском праве есть такой термин! Я не юрист, я финансист ))) Я использую как раз устоявшееся обозначение чешского вида на жительства ... сколько здесь живу столько этот термин и употребляется для обозначения чешского вида на жительства. И как-то не встречала еще человека, у которого возникла бы путаница что это такое. Ну да ладно, это мой личный опыт, его можно не принимать во внимание ...
Но писать длоугодобый для меня не допустимо, мне не лень написать данный термин нормально по-чешски, что собственно обычно и делаю.
Ну я если че вообще экономист по образованию))) Но у меня использование термина ВНЖ всегда вызывало легкую оторопь, ну как так-то... Первыми его придумали использовать явно малограмотные люди, и всем лень разобраться, что это значит. Но вот опять же, видите, как полезны дискуссии на тему чистоты языка, выяснили ошибочное применение русского слова.
Я в принципе согласна, что чешские слова латиницей смотрятся гораздо лучше. Но лично меня и на русском не коробят, если использованы в тему, а не «на таборе»)))
Я бы не сказала, что применение данного сокращение ошибочно и люди безграмотны ... Вообще сокращение ВНЖ относительно чешского вида на жительства появилось задолго до введения povolení k dlouhodobému pobytu, когда еще визы были. И ВНЖ вполне отражало, да и отражает смысл долгосрочного нахождения в стране, не как юридический термин, а как понятие статуса :) .
Сейчас да, появилось уже конкретное название и юридический термин — разрешение на долгосрочное пребывание оно же povolení k dlouhodobému pobytu, но все же если лень писать такие длинные термины, то лучше использовать ВНЖ, чем «длоугодобы», написанный русскими буквами (для меня лично).
Хочу в защиту ВНЖ добавить 2 копейки :) На форуме ведь не все из России, и у меня на родине подобная практика — иностранцам дают временный вид на жительство на 2 года, и его надо продлевать, и только потом всё остальное. Так что для меня здесь никакой путаницы. А вот в России чешский ВНЖ больше соответствует РВП разрешению на временное проживание. Отсюда и недоразумения думаю.
Блин ну вот у меня самооценка упала, так как я периодически употребляю русско-чешские формулировки и иногда даже не задумываясь над этим. Особенно когда со своим чехом общаюсь или с подружками украинками и закарпатками, там такое смешение языков, что и я невольно че попало уже говорю.
Говоришь, затверждаю. За этим да, надо следить просто. Так-то ничего сложного, просто поставить себе цель — не мешать языки. И все будет чики-пуки.
«Пойдем на кофе» стало уже таким родным, что все друзья в РФ так же говорят когда я приезжаю)
Пойдем на кофе — это цветуечки по сравнению с «что дашь, кофе или чай».
Я вот щас в России и такое иногда сказану, что подружки переспрашивают че я ваще такое хотела сказать :).
Поддержу Ваш порыв поддерживать грамотность русскоговорящих людей в Праге! Надеюсь, у Вас это получится! главное, не перегореть.
Я сама учитель русского языка, уже давно не обращаю внимание на ошибки, возможно, иногда сама их допускаю. Грамотность — понятие все же относительное, не абсолютное.
и вот возникает такой вопрос: Вас тоже можно исправлять? :)
Спасибо за поддержку!
Конечно, не только можно, но и нужно исправлять, я буду очень благодарна! Я же не претендую на звание пророка, вещающего истину в последней инстанции :)
подскажите мне, пожалуйста, великие знатоки русского языка, как сказать на русском «vyučtování po cestě». а то муж меня ругает за употребление сии фразы, но мы с ним так и не пришли к консенсусу, как же все-таки это действие обозвать на русском.
Словарь?? Если речь идет о командировках, то отчет/расчет по командировке, командировочный отчеи, авансовый отчет.
спасибо. да, о командировках, но че-то вот слово отчет мне не нравится. расчет вроде как ближе.... спасибо. надеюсь, муж в следующий раз поймет, что имеется ввиду.
Если быть совсем занудной, то понятия vyuctovani po ceste не встречала. Есть только vyuctovani pracovni/sluzebni cesty. Если Ваш муж чех, то чехи конечно могут упрощать все темины до неузнаваемости )).
да, это немного упрощенный термин :) на самом деле vyuctovani po navratu ze sluzebni cesty :) словарь мне выдает такие значения: vyúčtovat — отчитаться
vyúčtovat — подсчитать
vyúčtovat — посчитаться
vyúčtovat — расплатиться
vyúčtovat — рассчитаться и вот именно все эти действия и производятся; и вот слова, объединяющего все это, мне и не хватает....
командировочные??
Не претендую на звание знатока, но скорее «дорожные издержки»
спасибо. оно вроде не совсем издержки, а скорее подсчет затрат, которые были на самом деле. вот как-то сложно мне так одним словом все объяснить :(
Если речь об учете, то подсчет затрат = учет целевых издержек
это дебри уже. Смысл выражения сводится к отчету по расходам на командировку, то есть ближе всего к правде weleda
Прислали мне вчера в скайп. Может, Вам будет интересно.
«Школа русского языка и литературы в Праге приглашает на работу в следующем учебном году учителя чтения и развития речи для детей в возрасте 4-5 лет (группа «Букварёнок») и 5-6 лет (группа «Дошколята»). Работа по субботам в первой половине дня, почасовая оплата. Требования: прекрасный русский язык, профильное образование, любовь к своей работе, умение общаться с детьми и учить их.
Подробная информация о школе: http://russky-jazyk.webnode.cz/»
Спасибо, мне интересно!
Граммар-наци в восторге! Ежедневные обзоры ошибок, пожалуй, миру во всем мире не поспособствуют, а вот разборы часто встречающихся — отличная идея. И «клуб анонимных русофилов»:))) — горячо поддержу словом и делом. Мои дети вполне сносно говорят по-русски, но иногда от проскакивающего «моЕ день рождения» — на душе становится тоскливо.
Мне кажется, так говорит большинство взрослых россиян вне зависимости от места проживания. Хотя это вряд ли Вас утешит :)