Знаю, что уже было несколько чатов на эту тему, но потребую консультацию немного с другой стороны.
Как практически получить апостиль на казахстанское свидетельство о рождении из Чехии, если нет возможности туда ехать?
Как его потом нотариально перевести, если свидетельство о рождении на русском и казахском, а апостиль будет на казахском?
Поделитесь опытом, кто делал, пожалуйста. Планирую свадьбу в этом году и уже на границе с паникой.
Заранее спасибо.
Самый простой, дешёвый и верный способ: заверить доверенность от вас в консульстве Казахстана в Чехии, отправить почтой в КЗ доверенность и ваше свидетельство о рождении, там доверенное лицо в ЦОНе апостилирует(оригинал свидетельства), и вышлет вам обратно почтой. Апостиль на 3х языках(французский, англ, Каз). Тут вы на основании апостиля у переводчика спокойно переведёте с русского на чешский.
Не знаете, как долго может длиться вся эта процедура?
Почта идёт неделю EMS(česká pošta), доверенность (заверение вашей подписи) день в день(после уплаты пошлины), апостиль в КЗ в ЦОНе 10-15 рабочих дней. Ну и пару дней перевод готового свидетельства тут на месте. Учтите текст доверенности составляете сами, консульство заверяет только вашу подпись.
Девочки, можно вмешаться насчёт сроков EMS. Берите во внимание, что из-за текущей ситуации в мире, реальные сроки доставки EMS могут сильно увеличиться, не смотря на офиц информацию от сотрудников почты. Информация актуальнейшая, жду письмо EMS из РФ более 3, 5 недель, обещали В самом худшем случае 14 дней. Письмо только вчера пришло в Прагу, но я его ещё не получила. Поэтому, если у вас сроки горят лучше с ЕMS в эпоху ковида не рисковать . Пишут, некоторые по 60 дней ждут EMS ( Россия — Европа) . Это так, на всякий.
Все так, только до последнего предложения. Может, у Вас получилось перевести, но вот у меня нет. :))) Делала в марте. Никто не брался за перевод апостиля из-за 3 языков. У меня процесс был такой: после получения апостиля, нужно идти в консульство, подтверждать верность апостиля (хотя может это и был перевод апостиля, точно не помню, честно говоря), эта бумажка прикрепляется к апостилю или на заверенную копию, она на чешском, платила около 20 Евро. Ждала пару дней. Потом с этим пошла в ministerstvo zahraničních věcí, там заверяют подпись консула, нужно колки за 600 крон и делают сразу. А потом уже перевела само св-во.
у кого какая удача в жизни, у нас все обошлось именно так как описано у меня. с переводом вообще не было проблем при наличия апостиля. с русского на чешский.
Это точно по поводу удачи :)) Я обошла кучу переводчиков и все отказывали.
Связалась я с консульством, и говорят 3-4 месяца это займет через них. Не знаете какое агентство надежное, которые справятся быстрее?