Апостиль на свидетельство о рождении

Знаю, что уже было несколько чатов на эту тему, но потребую консультацию немного с другой стороны.

Как практически получить апостиль на казахстанское свидетельство о рождении из Чехии, если нет возможности туда ехать?

Как его потом нотариально перевести, если свидетельство о рождении на русском и казахском, а апостиль будет на казахском?

Поделитесь опытом, кто делал, пожалуйста. Планирую свадьбу в этом году и уже на границе с паникой.

Заранее спасибо.

haru_sama · 21 июля 2020, 23:11
716
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

Самый простой, дешёвый и верный способ: заверить доверенность от вас в консульстве Казахстана в Чехии, отправить почтой в КЗ доверенность и ваше свидетельство о рождении, там доверенное лицо в ЦОНе апостилирует(оригинал свидетельства), и вышлет вам обратно почтой. Апостиль на 3х языках(французский, англ, Каз). Тут вы на основании апостиля у переводчика спокойно переведёте с русского на чешский.

Показать все

Не знаете, как долго может длиться вся эта процедура?

Показать все

Почта идёт неделю EMS(česká pošta), доверенность (заверение вашей подписи) день в день(после уплаты пошлины), апостиль в КЗ в ЦОНе 10-15 рабочих дней. Ну и пару дней перевод готового свидетельства тут на месте. Учтите текст доверенности составляете сами, консульство заверяет только вашу подпись.

Показать все

Девочки, можно вмешаться насчёт сроков EMS. Берите во внимание, что из-за текущей ситуации в мире, реальные сроки доставки EMS могут сильно увеличиться, не смотря на офиц информацию от сотрудников почты. Информация актуальнейшая, жду письмо EMS из РФ более 3, 5 недель, обещали В самом худшем случае 14 дней. Письмо только вчера пришло в Прагу, но я его ещё не получила. Поэтому, если у вас сроки горят лучше с ЕMS в эпоху ковида не рисковать . Пишут, некоторые по 60 дней ждут EMS ( Россия — Европа) . Это так, на всякий.

Показать все

Все так, только до последнего предложения. Может, у Вас получилось перевести, но вот у меня нет. :))) Делала в марте. Никто не брался за перевод апостиля из-за 3 языков. У меня процесс был такой: после получения апостиля, нужно идти в консульство, подтверждать верность апостиля (хотя может это и был перевод апостиля, точно не помню, честно говоря), эта бумажка прикрепляется к апостилю или на заверенную копию, она на чешском, платила около 20 Евро. Ждала пару дней. Потом с этим пошла в ministerstvo zahraničních věcí, там заверяют подпись консула, нужно колки за 600 крон и делают сразу. А потом уже перевела само св-во.

Показать все

у кого какая удача в жизни, у нас все обошлось именно так как описано у меня. с переводом вообще не было проблем при наличия апостиля. с русского на чешский.

Показать все

Это точно по поводу удачи :)) Я обошла кучу переводчиков и все отказывали.

Показать все

Связалась я с консульством, и говорят 3-4 месяца это займет через них. Не знаете какое агентство надежное, которые справятся быстрее?

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ