Верность перевода документов для получения гражданства

Дорогие мамочки, помогите разобраться

В каком виде предоставлять переводы оригиналов документов для получения гражданства ? Я думала что достаточно сделать судебный перевод и пришить к оригиналу документа, а там уже консульский работник проверит эту правильность перевода и поставит печать. Но на сайте посольства в Карловых Варах написано, следующее:

«Все документы, составленные на иностранном языке, должны быть переведены на русский язык переводчиком. Перевод на русский язык оригинальных иностранных документов должен быть заверен исключительно российским нотариусом, либо сотрудником российского консульского учреждения, выполняющим функции нотариуса. Документы, переведенные иностранным переводчиком, скрепленные и содержащие печати, к рассмотрению не принимаются. Нотариальное заверение копий документов по вопросам гражданства возможно произвести в Генконсульстве одновременно с подачей документов или заранее по предварительной записи. При этом обязательно представление также оригиналов документов! Также документы можно заверить предварительно в других российских загранучреждениях. »

То есть судебный перевод не пойдет ?;

А также если заверить копии на почте и также их перевести, тоже не пойдет ?

Я думала там просто Консул поставит печать и все..

И ещё такой вопрос, для тех кто уже подавался. Правильно ли я понимаю что в Карловых Варах можно в один день и на гражданство податься и на паспорт, и проверить правильность перевода ? А можно например в Пражском посольстве подготовить документы (правильность перевода), так как запись была, а в КВ уже только податься с готовыми документами?

Что-то совсем с этим вопросом запуталась. Заранее спасибо!

a-lin · 08 мая 2020, 10:29
8093
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

Раньше было проще. ИМХО, это посол чудит. То отчество отказались писать в паспорт, то оплаты только через терминал (и, соответственно, с комиссией), теперь вот это. Самодурство, одним словом. Дело в том, что вот это «Перевод на русский язык оригинальных иностранных документов должен быть заверен исключительно российским нотариусом» — противоречит международным договорам.

Показать все

я переводила у судебного переводчика и заверяла правильность перевода в консульстве у «нотариуса» без этого на гражданство не податься.

Обратите внимание что услуга платная... и надо платить наличкой.

я подавалась в декабре 2019 на гражданство для новорожденного.

Показать все

Можно вас спросить, а кроме свидетельства о рождении какие документы переводили?

Показать все

у меня только свидетельство о рождении.

т.к. я не замужем и отец в свидетельстве не указан.

Показать все

Я имел в виду, не заставили ли вас переводить копию карты ВНЖ/ПМЖ?

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ