Помогите, пожалуйста, перевести на чешский

Девочки, знаю, есть на форуме врачи и гинекологи. Помогите, пожалуйста. нужно перевести некоторые термины. А переводчик выдает смех :) (особенно непроходимость труб)

итак, как на чешском будет?

1.кольпиты, спайки, непроходимость труб

2. для уменьшения рисков появления новообразований различной этиологии;

3. при наличии эрозий, полипов, эндометриозов;

Буду признательна за хотя бы что-то. спасибо :)

mariar · 05 декабря 2019, 10:56
5661
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

https://slovniky.lingea.cz/rusko-cesky попробуйте вот этот словарь

по-моему неплохой

Показать все

спасибо :). посмотрела. неплохой. Но все еще не знаю как «непроходимость труб» именно в гинекологическом смысле. там тоже по отдельным словам дает.

Показать все

Neprůchodnost vejcevodu

Показать все

Спасибо большое!

Показать все

3. Так и будет: eroze dělohy, děložního čípku, polypy, endometrioza

2. Pro redukci rizika vzniku tumorů, cyst a nezhoubnych nádorů

Показать все

Отлично! спасибо большое!

Показать все

1. Kolpitida (poševní zánět), srůsty, neprůchodnost vejcovodů.

2.Pro zmenšenní rizika vzniku nádorových onemocnění různé etiologie.

3. V případě přítomností eroze, polipů, endometriózy.

Показать все

Очень хорошо :). спасибо большое Вам!

Показать все

Я пользуюсь seznam tlumočník нормально переводит, попробуйте или почитайте какую то инструкцию на чешском подходящего лекарства там тоже может найдёте точнее то что ищете.

Показать все

Спасибо! это тоже идея :)

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ