Согласие родителей на трвалый побыт ребенку

Добрый день!

Такой не стандартный вопрос.. Подаю документы на трвалый сыну. Я разведен и жена — его мать живет в России. Ребенку 13 лет.

Из полиции прислали письмо и просят донести документ, подтверждающий то, что его мать согласна с предоставлением ребенку трвалого побыта. При этом не ясно, существует ли некий стандартный формуляр — как это согласие должно быть написано, надо ли в России заверять подпись матери нотариально и тд. Возможно будет достаточно взять чешский текст, распечатать там и просто подписать его и выслать сюда.. Уверен, что в России документ на чешском не будут заверять.

Возможно кто-то сталкивался с подобной ситуацией и может помочь. Заранее спасибо!

Figaro · 23 апреля 2018, 14:28
12431
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

но подпись то, нужно заверить. 

Показать все

Вероятно Вы давно не заверяли документы в России ;) Там заверяется не просто подпись, как в Чехии, а заверяется сам документ + подпись. И перечень документов для заверения строго определен..

В любом случае, интересует сам текст — как это написать

Показать все

писали в россии у нотариуса документ по формату стандартного выезда за границу, добавили строчку о пмж, здесь перевели у судебного переводчика с нотариальным заверением перевода. как бы все.

Показать все

то есть по сути, писали документ о согласии ребенка на выезд — но без указания даты окончания?

Показать все

на 3 года максимально дается такой документ. мы взяли по максиму.

Показать все

Я неделю назад спрашивала в посольстве у нотариуса о сроках, сказали, что закон сроков не устанавливает, три года — это их рекомендация!

Показать все

а разве стоит писать даты окончания выезда? ведь это четка рекомендация цехам, чтобы спустя три года попросить снова принести такую бумажку..

Показать все

Я пишу о разрешении на выезд несовершеннолетнего, что закон сроков не ставит, поэтому бы особенно в случае ему делала б до 18 лет

Показать все

У российского нотариуса составляется «souhlas» рекомендую написать как можно шире, и с обучением за пределами страны пмж, и поездки (usa, canada) и со сменой или дополнительным получением гражданства. Потом просто переводить по месту требования.

Показать все

Обычно в свободной форме пишется заявление (я, ФИО, можно данные загранпаспорта, не возражаю .... для солидности приложите копию паспорта матери). Потом переведете здесь у судебного переводчика и сдадите.

Показать все

Я брала такое согласие от отца ребенка. Это обычное согласие на выезд в ЧР, на получение ВНЖ, получения ПМЖ и гражданства. Действует до совершеннолетия. Здесь переводила на чешский и заверяла, его и прикладывала к документам в полиции. Не знаю, устроит ли полицию вариант обычного чешского текста, подписанного там матерью, но лучше бы оформить нотариальное согласие, потом вам пригодится, если на гражданство подавать будете.

Показать все

Я запрашивала подобную бумагу у бывшего мужа, но для гражданства ребенку.

Суть, думаю, одна и та же.

Документ я ему составила в свободной форме, формулировки поискала на просторах интернета, на чешском.

Он заверял у чешского нотариуса в посольстве Чехии.

Претензий при подаче документов на гражданство с такой бумагой не возникло.

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ