Подскажите, пожалуйста, кто недавно оформлял гражданство для ребёнка в консульстве РФ! В списке документов указано, что необходимо предоставить оригинал чешского свидетельства о рождении и две нотариальнозаверенные копии с переводом на русский язык. Нужно ли подшивать перевод чешского свидетельство о рождении к оригиналу или к нотариальнозавереной копии?! И где в итоге ставят штамп о гражданстве)?! большое спасибо)
Вход
Email
Пароль
Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ
Забыли пароль? → Восстановите доступ
Здравствуйте! Вам надо будет отнести переводчику нотариально заверенные копии чешского свидетельства и он их подошьёт к переводу.
Спасибо! Т.е. к чешскому оригиналу мы перевод не подшиваем?! Кто я тут на сайте читала что подшивают к оригиналу)
Если он вам больше не будет нужен то можете его)) переводчик вам пришьёт то что принесёте...но вы этот перевод с оригиналом отдадите консулу.
Я просто не знаю как требует консульство. Мы попросили переводчиков подшить к нотариальной копии (как я поняла из перечня документов). А потом тут прочла что люди именно к оригиналу подшивают)
Консульству все равно что забирать, но зачем вам отдавать им оригинал. Достаточно его показать. А отдать заверенные копии.
Согласна)) но зачем тогда им две копии?! Плюс копия на оформление паспорта
Это я не знаю...как и то, что все варианты анкет на сайте не те, по крайней мере на тот момент были, хотя мне по телефону четко сказали какую конкретно выполнить. Все было зря, консул давал совсем другой вариант, проще и короче)) и на вопрос почему этого варианта нет на сайте ничего толкового не сказал))
Там всего должно быть 2 копии, на загран третью не надо.
Спасибо большое! Посмотрим что нам скажут. Скажите, а при копии паспортов нужна только страница с фото или больше требуют)?!
Извините, я не помню((
В Консульстве нам сказали, что нужно предоставить оригинал свид-ва о рождении. Следовательно, перевод подшивали к оригиналу. Т к свидетельство о рождении должно быть переведено на русский. Штамп, говорят, ставят в оригинале.
Но мы так и не поставили — не успели, а потом забылось. Ничего, кстати, что штампа нет? Или он нужен обязательно?
Предоставить и отдать — разные вещи. А потом вы новое свидетельство брали?
но чтобы даже предоставить свидетельство оно должно быть с переводом. Там же русские люди сидят, и как не удивительно, предпочитают работать с документами на русском языке. Свидетельство на чешском они не котируют
Мы о разном говорим. Я о том что надо сделать заверенную копию чешского свидетельства и прикрепить к переводу свидетельства на русский. А не чешский оригинал прикреплять. Естественно в консульстве работают с русскими документами, поэтому мы и делаем перевод.
Я понимаю о чем вы. я говорю о том, что мы пришли именно так, как вы советовали, с прикрепленным переводом к нотариально заверенной копии. в итоге нас отправили переводить оригинал
Вот и все
Скажите, а вы давно оформляли документы?!
в сентябре 2016
Но вы же и переводили оригинал. Тоесть они хотели 2 оригинала прикрепить к двум переводам?
Вообще не понимаю вашу мысль.
Оригинал они не забирали.
Как не забрали, если он пришит к переводу?
Вот так. У нас была и копия переведена, но им нужно было показать оригинал
Вы хотите меня во лжи уличить, вероятно? Не удастся :)
Зачем мне это))) я просто пыталась вас понять
Отлично)) надеюсь, теперь все понятно
А потом вы на матрике третье свидетельство брали? И разве имеет право консульство брать оригиналы документов навсегда? По-моему это запрещено.
Зачем на матрике потом брать третье свидетельство? Им можно пользоваться, даже если оно сшито с русским переводом
Что-то не понимаю, зачем так умничать :)
Никто не умничает, не обижайтесь)) просто не понимаю как возможно что мы делали примерно в одно и тоже время гражданство и так по разному все говорили в консульстве)) и я не представляю как в Чехии можно пользоваться свидетельством сшитым с переводом, оно же повреждено, как оно может быть действительно
Простите, не верно вас поняла, значит — и меня это радует)
не знаю, вот такие требования предъявили мне.
мы пользовались, все нормально было. это не повреждение, думаю — оно же не разорвано
А мне они сами говорили пришить именно к копии потому что заберут. Одну копию с переводом на гражданство, вторую на загран. Оригинал я брала, они его глазами промелькнули и все.
А нам сказали перевести оригинал, и с него сделать копии
Про штамп пока не знаю, мы ещё в процессе сбора документов)
А вы уже записались?какие там сейчас очереди?а то мне в августе опять идти для второго ребёнка...может есть смысл уже записаться)))
Сегодня записали только на 24 июля(( большая очередь
Просматривайте каждый день сайт, может место освободится. Мы так попали на месяц раньше, чем изначально записались
Спасибо, но записаться можно только по телефону(( на сайте нет записи по вопросам гражданства
Тогда сорри, думала что можно и через сайт :)
оформляла ребенку паспорт и гражданство в октябре прошлого года, в гражданство приняли, но то ли у меня оригинала с подшитым переводом не было в 2-х экземплярах, то ли еще чего, не помню, но сказали мне прийти в любой день с оригиналом и переводом и поставить на оригинал штамп о гражданстве
.В конце лета собираюсь в Россию, заказала перевод свидетельства, но и без копии, а подшить оригинал и перевод, буду его использовать для российских документов, я сразу брала 2 свидетельства
.В консульстве у меня оригинал свидетельства не забирали, только заверенную копию с переводом подшитую.
Скажите, пожалуйста, а паспорт на 5 или на 10 лет оформляли?!
Делала в варах несколько месяцев назад. Начитавшись здесь советов, сделала несколько переводов и к оригиналу еще подшила. В Варах им было все равно, подшиты неподшиты, даже копии у меня не взяли.
Получила свид-во о рождении, сделала перевод, подшила к оригиналу-это дала консулу, он на обороте поставил штамп о гражданстве и отдал мне.
С оригинала св-ва о рождении сделала нотариальную копию, к ней подшила перевод, отдала косулу в архив.