Муж сегодня забирал дочь из школы всю в слезах. По их расказам я поняла, что учительница из продленки не разрешает общаться с подружками на русском языке. И я так поняла, что это уже не первый раз! Как с таким бороться и надо ли? Что вы думаете?
Вход
Email
Пароль
Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ
Забыли пароль? → Восстановите доступ
А сколько ребенку? И как у нее с чешским? Если чешский знает, то проблемы та в принципе нет. Ну вы должны понимать что мы приехали к ним, и должны говорить на их языке, чтобы они нас понимали. А может дети сидят и по русски маты гнут, а учительница ходит мимо и улыбается. Я ее понимаю. Может конечно и не права я. Но мое мнение такое.
хм.. может ей обидно стало, что она их не понимает?
Я учительницу не понимаю, и мы им ничего не должны. Все «должны» записаны в законах. Если ей неприятно слушать иностранную речь, пусть пьет узбагоин курсом, это ее личные проблемы.
Ребенку можно и нужно общаться на родном языке, и если бы мне ребенка довели до слез по этому поводу, я бы завтра с утра была в школе и провела серьезную беседу с воспитателем из продленки.
Češtinu používá převážná většina obyvatel České republiky, její používání však není dáno speciálním jazykovým zákonem. Podle příslušných zákonů soudy, orgány činné vtrestním řízení a úřady vedou jednání a vyhotovují rozhodnutí v českém jazyce[19] (finanční úřady též ve slovenštině[20]). Kdo neovládá češtinu, má nárok na jednání v jazyce, který ovládá (de facto na tlumočení). Prodávané zboží musí být opatřeno návodem v češtině.[21]
Podle Listiny základních práv a svobod[22] (součást ústavního pořádku ČR) mají národnostní a etnické menšiny právo na vlastní jazyk.
... пусть пьет узбагоин курсом... :-)))))
Так было задумано? :D

Вот так.что за бред? ну ладно на уроках, но в продленке то чего ???
надо идти разбираться...
Опять какой-то бред правда................Нет такого!!!
так вы спросите учительницу из дружины. Может быть, она объяснит свою позицию.
Нет такого незнали. МОё мнение, дети в праве говорить на том языке который им удобен и в данный момент сильнее, что-бы там пани не говорила.Но, пример: «если девочки смеются или » дурачатся " а учительница их не понимает , то может возникнуть проблема в решении которой может последовать ПРОСьБА не говорит по-русски (так как, ни все учительницы / воспитательницы, хотят понимать инностранную речь). Попробуйте спокойно всё решить и объяснить учительнице/воспитательнице , что у вас ребёнок биллингвин.Удачи
Очень странно. Я бы для начала с учительницей продленки поговорила. Дочку еще бы расспросила поподробнее. Еще есть мамы подружек, с ними тоже можно поговорить на эту тему.
Вы осторожней с такими резкими формулировками. А то звучит так, как будто приняли новый закон.
Никогда такого не было. И ни разу не слышала ничего подобного на собраниях. Дочка хоть говорит и по чешски, но они с подругой то свой язык придумают, то язык жестов. Пару раз учительница просила рассказать о чем они говорят.
Поговорите с учительницей. Там может быль кто-то, что-то не понял. Ну и логически, что учительница должна понимать о чем говорят дети. Чтобы потом не бвло конфликтных ситуаций.
Дочка ходит во франц сад, там англ и франц, в группе чехи и другие иност, русских нет, но в других группах есть и на улице встречаются. Так вот на улице дои говорят ак хотят, никого не волнует. А вот в других группах, где например не один русскоязычный ребёнок, детей рассаживают за столом, чтобы говорили на франц или англ. Для родителей и детей конечно это лучше и правильно. А учитель прямо категорично? Видимо да, раз ребёнок плакал. Тогда надо идти говорить, это же вроде свободное время детей
Здравствуйте. Да это он. Сейчас инфу скину
а можно и мне, пожалуйста...
Вот
тут только календарь...
Видимо не то вставила. Lfp.cz посмотрите. Поняла, это я подруге посылала инфо, когда праздники и каникулы, поэтому не дала ссылку главную
:) :) спасибо
У вас заголовок не соответствует содержанию. То, что в вашей школе на продлёнке не разрешают общаться на русском, не означает, что вообще в чешских школах это запрещено. Я не знаю, конкретной ситуации, но вполне возможно, что учительнице важно было понять, о чем говорили дети. Еще, думаю, важно, какой уровень знания языка у вашей дочери и её подруг. Может быть у кого-то плохо с чешским и учительнице важно, чтобы дети его улучшали.
Согласна с Вами. Тоже полагаю, что учительнице, во-первых, важно понимать всех детей, за которых она отвечает, чтобы потом самой не оказаться в глупой ситуации перед остальными родителями. Не думаю, что на переменках, когда русскоязычные дети общаются только между собой, она будет в это всё встревать... А во-вторых, только так ребёнок в состоянии подтянуть чешский.
Думаю, маме в любом случае стоит заглянуть в школу, услышать мнение учительницы, чтобы правильно девочке объяснить, почему это так, а не иначе. Для ребёнка очень важно не накапливать лишние обиды, а то потом будете решать вопросы посложнее...
прикольно это читать, а особенно представить, как посмели бы в центральной России говорить не по русски на переменах. Что-то я такого не помню. Все только по русски, а на своем только дома. Так что здесь то возмущаться ?
И вот казалось бы, причем тут Россия.
P.S. Не знаю, в какой школе со спец.режимом учились вы, а в той, что училась я, никому дела не было, на каком языке кто говорил на переменах. Личное дело каждого.
Училась в нормальной школе, но у нас даже башкиры и татары, ( про другие национальности даже не пишу их было по 1-2 человека, то есть не с кем на родном языке было говорить), говорили на переменках по русски, Может это просто воспитание, обычное интеллигентное воспитание, принятое в общедоступных местах разговаривать на общепринятом в коллективе языке. Или я ошибаюсь, ?
Может им просто было удобнее по-русски говорить? Далеко не все башкиры и татары пользуются своим национальным языком как основным (некоторые и вовсе не знают).
Абсолютно согласна. Я училась в украинской школе (Киев), все предметы преподавались на украинском (русский был пару раз в неделю), на переменках большинство говорило по-русски (опять же — Киев, 80-е), некоторые по-украински — при этом никто никого не зажимал, не притеснял, все дружили, и сейчас, помня всех, даже толком не вспомню, кто на каком языке говорил)
Прикольно читать Ваш коммент. А если бы ПОСМЕЛИ, то что?))
Расстрел на месте. :DDD
Нет, что вы, это просто воспитание))
Ну это из разряда субъективных «низзззя» учительницы. Хотя у меня на работе тоже полуофициальным правилом от шефа
запрещаетсярекомендуется общаться на всем понятном языке, типа чешские коллеги пожаловались, мол вдруг мы атетнат готовим или еще какую гадость замышляем, чтоб все слышали и понимали, о чем мы говорим. Даже словакамзапрещаетсярекомендуется говорить на чешском...ссылаясь на этикет. Хотя детям, думаю, можно простить, пусть себе болтают на русском тем более в свое свободное время.Я как-то давно еще работала в одной компании, так вот так подобралось, что у нас в отделе были на 80% русскоязычные (компания при этом была международная). Так вот, это были проблемы словаков и чехов, что они не знали русский. :DDD Никаких гадостей никто не говорил и козней конечно же ни против кого не замышлял (и вообще, помимо устного общения есть и другие каналы, так что при желании гадости-козни можно обсудить не произнося ни слова). Просто для рабочего процесса было эффективнее, что мы говорим на языке, который был родным для большинства, и тут этикет отходит на второй план.
Сходила сегодня к директору школы с умными словами про интеграцию, миграцию и национализм и про расизм. Надеюсь она меня услышала и больше такого не будет повторятся. С самой училкой я не пересеклась, но на самом деле может и к лучшему — не представляю что бы я ей сказала.