Искала тему, но не нашла. Стало интересно как вы учите своих детей обращаться к вашим друзьям. Кто-то по имени и на Ты, кто-то по имени, но на Вы...
Я например считаю, что ребенок должен знать грань и понимать, к кому и как обращаться. Пусть тётя (Маша, Даша ......) для начала, а позже можно и просто по имени, но на Вы. Иногда режет ухо, когда дети (не говорю о 2-3 летних, которые только заговорили) начинают «тыкать» всем подряд. А если еще при этом ни спасибо, ни до свидания.....
Если моих личных знакомых, тогда имя и на вы.
А детям сколько? Вот думаю просто имя говорить или «тётя...»? Я дочку учу тётя-дядя, но некоторые друзья возмущаются
Я говорю тетя и дядя, кто не хочет с этой« приставкой», сами просят называть по Имени.Про ты и вы моя пока не соображает (2, 4), но на будущее конечно вы, но и опять же, если сам человек хочет обрашение на Ты — пожалуйста.На счет спасибо и до свидания, в этом возрасте часто зависит от ребенка.Моя страшно разговорчивая, но при обращении к ней или при знакомых всегда сильно стесняется и по больше часто от нее сложно чего то добиться.Но как только за ней закрывается дверь, может в серьез растроиться и заплакать, что она не попрощалась.
Моей 5 и бывает испуганно посмотрит и про молчит, когда с ней поздороваются, а мне недавно сказали (уж не знаю шутка ли) «чего это девочка не воспитанная». А я то знаю, почему не ответила
Это не воспитанные взрослые так могут сказать ребенку!Я понимаю о чем вы говорите, но возможно нужно вежливо сказать, что ребенок смутился, и далее не обострять остановку.
Согласна!!!
Дети тыкают и выкают исходя из представлений о возрасте. Я допускаю любое обращение. Никогда не поправляю, потому что к уважению хто отношения не имеет. Старых, пожилых и просто взрослых автоматически называет на вы. Кто моложе — лет 30-35, особенно женщины, то называет на ты часто, особенно, если с ним милы и в друзьях. Более чужих на вы называет. Это приходит с возрастом, считывается со взрослых быстро. Моего папу, к примеру, все дети всегда (чужие) называют по имени и на ты. И это НОРМАЛЬНО! Потому что они в нём видят друга и у них дистанция маленькая. И он сам всегда говорил: родители, не поправляйте, ведь нам обоим комфортно так общаться. Я придерживаюсь тех же принципов.
А можно встречный вопрос: с какого возраста к чужому ребенку нужно обращаться на Вы?
Вот Вы в каком случае обратитесь к ребенку на Вы? Или всем кто младше тебя можно «тыкать»?
Помню когда ко мне первый раз обратились на Вы (не помню точно возраст, но был еще мелким) мне было очень приятно. Наверное ощущение того, что тебя воспринимают как равного.
Хороший вопрос. Вот к ребенку однозначно на ты буду обращаться. А вот до какого возраста? Хм... всем кто младше тыкать не буду. Есть разные ситуации. Мне студентка преподавала французский, мне с ней сразу были на Вы, хотя младше. Вот сильно не по себе, когда кто-то где-то ( в магазине, на детских кружках...) из «наших» начинает сразу на Ты к тебе, хотя видимся первый раз. Я вот не хочу никого обидеть, но заметила, что у многих женщин в возрасте 60-70 есть такое именно кто из Казахстана.
отличный вопрос. и довольно трудный. Можно и на Вы обидеть ребенка, и на Ты очень сильно похвалить. Например, «Вы Евгений, вот тут и тут в работе своей сделали ошибку, и не захотели ее исправить, как Вам советовал Ваш одноклассник, так что Ваша оценка ...два». Или, «Ты Александра, отлично справилась с задание. Молодец!»
примеры банальные, но что в голову пришло. В отношении дочки. Да, когда действительно хочу ее похвалить все же это на ты, но с полным именем. В нашем коллективе, в девочкам старшим обращаемся на ты, но в полном имени. ( когда, что-то важное и серьезное ).
Лично меня в детстве, очень напрягало, когда ко мне на Вы обращались.
В моем детстве старая гвардия учителей обращалась к ученикам на Вы уже с четвертого класса. Нам нравилось ) А когда приходила молодая учительница всем тыкала с явным превосходством и употребляла звОнит, Глянь на доску, положь тетрадку... Уже тогда ухо резало...
В.К.
На приеме (я детский врач) старалась обращаться к детям от 12 лет на Вы. Смущаются с непривычки, но вижу, что им приятно. Смешно, что многие мамочки при этом думают, будто я к ней и ребенку во множественном числе обращаюсь ))) Ну есть у некоторых такое, говоря о своем дите — МЫ сели, МЫ поели, МЫ покакали...
Заметила, что когда мальчишке говоришь: « Будьте любезны, молодой человек, для осмотра разденьтесь до пояса, пожалуйста, » — действует очень уважительно и вызывает доверие вместо страха )
В.К.
Кстати, с 23 февраля!!!
+))
На Украине, пока была маленькая дочка, говорила всем тетя дядя. Тут, в Чехии, пан -пани и имя. Есть знакомые, которые сами ей предложили называть их по имени. Тогда имя и на Вы.
Старшей 4, 2г. С самого начала называла на ты. Пару раз объяснила и сразу перешла на вы. Деток называет на ты. Если чех, то практически по имени/фаммлии не помнит. Просто добрый день и насхледаноу. Ну а с нашими никогда не учила тетя/дядя. Но на вы
Сыну 6 лет, ко взрослым всегда обращается на Вы. Даже к свекрови, хоть и родная бабушка, обращался на Вы, когда она приезжала раз в полгода, сейчас уже на Ты ))
По имени или нет ... в зависимости от ситуации, обычно дядя ... тетя ... , но если человек просит просто по имени называть, то по имени, но на Вы. Моя подруга говорит ему — мы с тобой так давно знакомы, что ты мне выкаешь, называй меня на ты и просто Хелена. Он на ты не может ее назвать почему-то, называет Хелена и на Вы.
а свекровь не обижалась, что к ней на Вы? наша очень сильно..
Свекровь не обижалась, ей похоже все равно. Папа обижался, что сын бабушку называет на Вы. А он просто не мог видно на Ты назвать человека, которого видит раз в полгода 3 дня. Сейчас, когда свекровь сюда переехала и они встречаются чаще, уже на Ты привык обращаться. А то было «Бабушка, давайте я Вам почитаю» ))))
Кстати помню себя в детстве ... мне было сложно тыкать взрослым, даже когда они этого хотели, за исключением родителей и бабушек с дедушками. Даже двоюродной тете вот только лет в 30 стала ты говорить )))
Я, когда выросла, бабушке перестала говорить «ты». Появилось уважение к возрасту, что ли. Такая же родная бабушка , но на Вы. Но у меня особенная бабушка была, настоящая пани, старое воспитание, полька. Научила меня в детстве делать книксен, когда благодаришь... До сих пор помню, что может делать настоящая девочка, а что нет...
Даже двоюродной тете вот только лет в 30 стала ты говорить )))
Та же беда с двоюродной тетей))) мне уже и 30 почти, а никак не могу ее на Ты называть, она даже обижается... хотя ее сын с моей мамой на Ты всегда:)
Я в детстве тоже одной из бабушек, которую видела очень редко, Выкала. И тоже папа обижался.
Ну это нормально, как мне кажется, если очень редко видишь пожилого человека, то как то язык не поворачивается ему Ты говорить ...
Ребенок пока никак не обращается, но я всех ему представляю по имени (с кем сама по имени). Мою маму всегда почему-то коробило обращение «тетя, дядя», и нас так воспитала, обращаться либо по имению либо имяочество, зависит от ситуации. Я лично за обращение на ТЫ между моими друзьями и моим ребенком, ко мне тоже дети на ты обращаются, для меня это норма. А вообще в этом плане мне нравится английский язык, он доказывает, что ты/вы никак не отображает уважение/неуважение))
Некоторые родители учат детей обращаться к ним на «Вы», другие обращаются к знакомым «тетя/дядя».Многие воспринимают это как норму, в чешской популяции тоже, зависит от культуры каждого.В Англии или Штатах you тоже не каждому втюриш, обращение пан/пани используется.
Считаю, что надо учить ребенка говорить ВСЕМ взрослым «Вы». Другое дело, если сам взрослый собеседник представившись попросит иное обращение — на «ты».
Вообще чешское «пан» и «пани» мне гораздо более приятно, чем наше «дядя» и «тетя» )))
В.К.
В чешском тоже используется дядя и тетя ... пан, пани это более официальное что ли.
Да, в чешском тоже используют тетя и дядя.
У нас была пани «učitelka» в одном садике, в другом пани «učitelka» представилась, как Кэтрин. Угадайте кто малышу симпатичнее? Учу пан/пани или мистер/миссис. Strejda/teta меня коробит :-)
А почему коробит то? Если это норма данного языка?
Не считаю это нормой чешского или словацкого языка, хотя «Strejda Vaňa» :-)
Т.е. в чешском языке нет обращения дядя и тетя?? Это что-то новенькое )))
Странно, но я например не знала, что как у нас обращаются тоже
Соседские чешские и словацкие дети все говорят тетя и дядя.
Может дело именно в близости знакомства ... Т.е. учительнице, конечно пани, а соседке, которую ребенок хорошо знает — тетя.
Скорее всего, от малознакомых всегда «пани» слышала, а соседские и дети друзей всегда «тетя».
Ну да, именно от знакомых детей, которых часто видишь и хорошо знаешь. От незнакомых, конечно пани.
Как для кого, чешские семьи разные, мы учим пан/пани.
Учите ))
есть..общались с чехами на эту тему. дяди и тети это родственные связи.
Я тут живу почти 19 лет и не слышала еще, чтобы кому-то говорили дядя/тетя чехам, у них же в основном в семье такое...
Ну может у меня круг общения особенный какой-то ))) Все соседские дети соседским к соседским мамам обращаются как тетя и имя ... В саду тоже такое слышала. Именно от детей хорошо знакомых. А вот пани никогда не слышала от знакомых детей ... Мне было бы странно услышать от Терезки, подружки сына, например, пани Алла )))
Скорее всего, лично у нас почти нет знакомых чехов, одни наши. У подружек есть и мы как-то обсуждали, но я в общественных местах, в окружении не слышала конечно
Я поправляю, že nejsem tvoje teta, ко мне можно обращаться просто по имени. Племянички :-)
Меня бы подобный ответ моему ребенку очень сильно покоробил ... Неуже ли Вы думаете, что кто-то в племяннички к Вам набивается, странно очень очень подобное слышать ... грубый ответ очень, тем более ребенку.
Я наверно вообще не подправляла бы ребенка в этом случае, это не мой ребенок. Пусть в таких случаях решают родители. Я буду учить своего как говорить. Поэтому тут соглашусь!
Поддержу. Все знакомые чехи говорят стрейда, но... только близким знакомым. Скажем ездят семьями на отдых, встречаются по выходным. Так вот там стрейда Миро и т.д.
Если редко или не очень близкие знакомые (хоть и часто встречаются), то пан/пани.
P.S. Но стрейда обязательно с именем.
ну.. у нас пани профессора. ибо ее имя детки трудно запоминают
Я вот особо не учу пан/пани, вернее негде, ну только если соседка зайдет. Позже сама поймет, а так практики нет.
Но вот еще что хотела сказать. В русских садах имя и отчество, но как пошли во франц сразу дико было, что учат детей обращаться по имени. Ладно в анг группе, но у французов отличается tu/vous. Говорят, что это в саду, а в школе уже говорят как надо
Я например тяжело сразу запоминаю фамилию чешские, а тем более, когда у них привычка по телефону говорить очень быстро «Peterkova vola, dobry den...» И только потом уже то, что надо. Пере спрашивать неудобно. Дочке моей тоже тяжело запомнить, поэтому бабульку соседку называет пани Эва и той нравится
Наши дети ко всем взрослым обращаются на Вы. На ты только к маме-папе и родным бабушкам-дедушкам (двоюродные-троюродные уже на Вы, ну и видят их дети редко).
Тетя и дядя + Имя — это если действительно родня, двоюродные-троюродные тети-дяди, но и к ним ко всем на Вы. Я и сама всегда на Вы к тетям и дядям своим, что в детстве, что сейчас, у нас в семье так принято. К нашим друзьям и знакомым дети обращаются по имени и на Вы. К знакомым более старшего возраста из постсоветского пространства, где это принято — по имени-отчеству. К чехам — пан-пани + имя и на Вы.