Рабочая карта — вопрос к тем, кто ее получал в России

Пожалуйста, откликнитесь те, кто получал рабочую карту в России.

Делаем сейчас пакет документов для найма сотрудника из России и на сайте посольства нашла один пункт, который меня смутил: собеседование будет проводиться на чешском языке.

Так ли это?

Человек чешского языка практически не знает и собеседование точно не пройдет... А если приглашать переводчика, то как тогда его провести в Посольство — там ведь все строго по записи и паспортам.

Если кто-то с этим сталкивался и может порекомендовать переводчика за адекватную цену, то буду очень благодарна. 

Надежда · 02 февраля 2016, 16:13
596
Чтобы оставить комментарий, нужно войти или зарегистрироваться

Да, собеседование с переводчиком, которого спокойно пустят вместе с вами во второй половине дня.(в день подачи или через 2-3 дня после). Человек, который ведёт отлично знает русский, но формально надо на чешском. Атмосфера нормальная, спокойная, если что-то не понятно, на русском подскажет работник. Если недорогой вариант-это скорее студент или учитель, проф переводчик-дорого. Григорий (отлично справился с заданием, ответственный) 8916 858 27 23 . Точно не знаю, занимается он этим сейчас или нет

Показать все

Благодарю!!!

Показать все

Если понадобится, могу дать контакты переводчиков в Москве. Они переводят на собеседованиях. ИМХО, переводчик должен быть опытный. А что их, конечно, пускают, Вам уже написали.

Показать все

Конечно, буду благодарна. Надеюсь, что цены разумные.

А то уже посмотрела сколько стоят услуги, если заказывать через бюро переводов — дороговато.

Показать все

Вход

Email


Пароль


Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ