Нужно перевести на чешский два свидетельства о рождении — одно с русского, другое с украинского. И потом нотариально заверить. Подскажите пожалуйста, где это можно сделать? никогда с этим не сталкивалась
Вход
Email
Пароль
Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ
Забыли пароль? → Восстановите доступ
С русского всегда переводим в Anna-S http://www.firmy.cz/detail/2280785-anna-s-praha-nove-mesto.html
Спасибо!
И с украинского там же. Только сначала сделайте заверенные копии свидетельств, а потом уже переводятся эти копии.
Т.е. сначала надо сделать ксерокопию свидетельства, заверить их и потом уже нести на перевод?
Да, копию у нотариуса или в магистрате заверить, потом ее перевести
ага, спасибо большое!
я переводила у пана Корбела , http://www.zlаtestranky.cz/firmy/Kladno/H575985/Mgr.+Robert+KORBEL+-+rу%C5%A1tina, +soudn%C4%9B+ov%C4%9B%C5%99en%C3%A9+p%C5%99eklady/ a потом его перевод заверивала u нотариуса.
ссылка не открывается :(
сначала сделайте заверенные копии оригиналов, ето можно сделат на почте, где ест ЧекПоинт или у нотариуса. ети заверенные копии отнесете судебному переводчику. я хожу к пани Likinovoj
http://www.likinova.cz/cz/contact.php
Я всегда перевожу у Душана Мюллера — http://www.evrokatalog.eu/catalog/dusan-muller (ну или просто поищите в Google по имени). Очень приятный, проверенный и недорогой переводчик, который может сделать перевод в очень короткий срок.
Свидетельства на ЧекПоинте, к сожалению, не заверят — они отказываются заверять документы с «твердой» обложкой. Зато любой нотариус за 60 крон сделает вам копию моментально.
ну они вед и не будут заверят сами свидетелства... а сделают ксерокопию
оригиналы же не отдают никуда
Говоря «заверять» я имею в виду «делать заверенную копию».
я понимаю, просто я всегда подаю оригинал и говорю заверит копию. они сами ксерокопируют и все. никогда проблем не возникало.
Советское свидетельство о рождении — это зеленая книжечка. На чекпоинте у меня эту книжечку заверять отказались, поскольку, по их словам — это документ с твердой обложкой, и его заверить его вправе только нотариус. Чешское свидетельство о рождении, которое представляет собой листочек, заверить на чекпоинте, конечно же, никаких проблем нет.
ммм, ясно, а что книжечку отксерокопироват нелзя?
может вам тетя вредная попалас?
Вчера носила на чекпоинт два свидетельства — одно советского образца, другое казахстанского. Оба в твёрдой обложке. Заверили без проблем. Я ксерокопию дома сделала и принесла им сразу. Они там сравнили, что это копия именно этих документов и заверили без проблем.
Mgr. Robert KORBEL — ruština, soudně ověřené překladyKarla Tomana 823 272 04 Kladno602 310 074Překladatel a tlumočník
мда а у нас не заверяют в швермове:( на чекпоинте, работницы почта видемо боятся:) оправдываяс¨тем что документ не на чешском языке.
ну вот, ето видимо зависит от вредности тетенки