Подскажите пожалуйста как обращаться к учительнице в школе? В устной и письменной форме? Я написала письмо: Dobrý den, paní učitelko. Муж (Чех) говорит, что так не пишут, а надо написать: “Dobrý den, Evo”, но что-то я в этом сильно сомневаюсь.. подскажите пожалуйста, как должно быть? Спасибо.
Вход
Email
Пароль
Нет учетной записи? → Создать аккаунт очень легко
Забыли пароль? → Восстановите доступ
Забыли пароль? → Восстановите доступ
Я пишу в письме Dobrý den, paní (фамилия учительницы)....
Устно так же обращаюсь
Формально- paní učitelko, если Вы знакомы немного ближе, можно «Ево».
Так не знакома :) на собрании только 1 сентября разговаривала. Мне кажется, что так по имени, это фамильярно. Хотя бы да, paní (Příjmení).
Проще всего «paní ..фамилию»
По фамилии обращаюсь) ученики так же к ней обращаются, у нас Пани Врана)
Pan/paní + фамилия. Это стандартная форма обращения ко всем — не ошибетесь)
Как это Эва? ))))
Конечно по фамилии
Мы к молодой учительнице тоже по имени обращались, а к учительнице постарше по фамилии или пани учителко ;)
Но вот муж утверждает, что это абсолютно нормально. Писать в данном случае пани учителка или по фамилии — это вообще не к месту. Если бы я писала подружке, то написала бы “Ahoj Evo”. В случае учительницы идеально: “Dobrý den, Evo”.
Я все же написала по фамилии.
Dobrý den, paní učitelko!
Всегда так пишу и восклицательный знак
Восклицательный знак после приветствия изыски русской пунктуации, также как и запятая перед обращениями. Пишут приветствие и обращение вместе без разделения и только потом ставится запятая.
Я раньше при написании деловых писем всегда нашу пунктуацию накладывала на чешский язык, пока на работе не поправили)
Совершенно верно.
Да и в русской пунктуации восклицательный знак — признак дурного тона ...
Я по работе пишу часто письма на чешском. Меня удивляло, что часть чехов выделяет имя запятыми, часть нет. Спрашивала у чехов, спрашивала у сына, никто однозначного ответа не дал, хотя больше склонялись к тому, что выделять не нужно. Тогда я погуглила и нашла вот такое обясниение https://www.vasetexty.cz/2015/06/09/psani-carek-osloveni/, из него выходит, что выделение имени запятыми — это не ошибка.
Выделяете, когда пишите вначале имя, и потом «здравствуйте»
Например paní učítlko, dobrý den
Вовсе нет, имя и обращение (např. “paní učitelko), выделяете всегда. Но, обращаясь к другу, например, имя при приветствии запятыми, в последнее время, не выделяется (но выделить его не является ошибкой). То, что его не выделяют чехи, не говорит о том, что все они пишут грамотно. Очень многие, например, после обращения «s pozdravem”, ставят запятую, которая там не нужна...
Я не говорю о том, как пишут чехи. Такое объяснение в учебнике чя.
А я о том, что Dobrý den, paní učitelko — тоже выделяется запятой, т.к. это все тоже обращение.
Спорить с Вами не буду, у нас просто разные источники информации. А вообще-то лучше начинать писать “титул а имя/фамилия» и уже потом «здравствуйте».
Я опять позволю себе не согласиться. Вами предложенный вариант практически не встречается.
Мы наверное не понимаем друг друга.., стандартное письмо начинается например «Vážený pane ředitele, .., » или хотите сказать, что никто из местных не знает грамматику?
Вы писали про приветствие, “Vážený pane...” к приветствию не относится, это обращение.
Вот я и подумала, что мы говорим о разных вещах.
Не выделяется. И вообще Dobrý den писать не обязательно, классикой считается Vážená paní učitelko, enter и так далее.
https://prirucka.ujc.cas.cz/?ref=850&id=151#nadpis17Нет не всегда, можно выделять, можно не выделять, т е на усмотрение пишущего.
Typ Ahoj(, ) Vítku; dobrý den, paní OpatrnáJe‑li jednoslovný pozdrav bezprostředně spojen s oslovením, tvoří spolu velmi těsný významový i rytmický celek. Proto není bezpodmínečně nutné pozdrav a oslovení oddělit čárkou: Ahoj(, ) Vítku, už jsi o sobě dlouho nedal vědět.
U víceslovných pozdravů je rytmický celek méně těsný, proto pozdrav a oslovení čárkou oddělujeme, je však třeba zvážit vhodnost takových pozdravů. V současné době proniká i do oficiální e‑mailové komunikace nepříliš vhodné oslovení typu dobrý den, paní Opatrná, které vytlačuje zažité, zdvořilejší a vhodnější vážená paní Opatrná. Oslovení typu dobrý den, paní Opatrná má však své opodstatnění např. v mluvených dialozích v beletrii: „Dobrý den, paní Opatrná, “ hlaholil pan Nováček, zatímco odemykal dveře svého bytu. „Dobrý den, Jano, pojďte dál.“(viz též Oslovení a závěrečný pozdrav).
Хотя не так, если просто имя, то можно выбрать, если пани и фамилия ставить обязательно.
Дык, вы же пишите тоже, что и я выше :)
Я выделяла обращение запятой не столько из-за русских правил, просто часто видела в официальных чешских письмах такое написание. Пойду гуглить :)
Очень интересно. Но вот наша учительница пишет мне так: «Dorý den, paní Samikova!”
восклицательный знак не нужно, а запятые раньше нужны были, потом это упростили, так что теперь можно и не выделять.
О запятых — когда их упростили? Во всех метод пособиях ЧЯ есть и в школе дети учат, что у 5 падежа после «oslovováni a volání» всегда пишется запятая.